淘宝代购便宜那么多:荀子 劝学 翻译

来源:百度文库 编辑:查人人中国名人网 时间:2024/05/05 18:31:39
"南方有鸟焉,名曰蒙鸠,以羽为巢,而编之以发,系之苇苕,风至苕折,卵破子死。巢非不完也,所系者然也。西方有木焉,名曰射干,茎长四寸,生于高山之上,而临百仞之渊,木茎非能长也,所立者然也。蓬生麻中,不扶而直;白沙在涅,与之俱黑。兰槐之根是为芷,其渐之滫,君子不近,庶人不服。其质非不美也,所渐者然也。故君子居必择乡,游必就士,所以防邪辟而近中正也。 "谁能翻译以下〕

很难找喔!"青出于蓝"的译文多,这篇很少

南方有鸟,名为“蒙鸠”,用羽毛做巢穴,用毛发编之,把他系在苇苕上面,风一吹,苇苕折断,蒙鸠卵破子亡。并非巢穴不完美,而是他系错了地方。西方有一种树木,名叫“射干”,茎长四寸,生长于高山之上,靠临百丈深渊。不是木茎能长,是他立对了地方。蓬草生于麻藤中,不扶也直。白沙混在黑泥中,与之俱黑。兰槐的根是香芷,但它靠近臭水坑,君子不会靠近,庶人不会服用。不是它质量不好,是它靠近的地方错了。所以君子居住一定选择好的乡土,交游必定选择名士,凭此来防止邪僻亲近中正之气罢了

翻译的好,因该给他追加分数!