白天噪音标准:拜托帮我翻译两句〔日语〕急急急。。。
来源:百度文库 编辑:查人人中国名人网 时间:2024/04/30 18:09:36
爱、はじめでかんじさせます
ちがいのせかいにわれわれはくらしをたてる
这两句是什么意思啊?谢谢啦~~~
ちがいのせかいにわれわれはくらしをたてる
这两句是什么意思啊?谢谢啦~~~
爱、はじめでかんじさせます
我第一次享受到爱的感觉
ちがいのせかいにわれわれはくらしをたてる
我们生活在不同的世界里
●
爱/爱
はじめ/开始/开头/最初
で/助词,表示方式,手段
かんじ/感觉
させます/[する]的使役式,使.../让...
●爱、はじめでかんじさせます
让你在一开始就感受到爱!
这句话可以用在公司的招聘广告上,
也可以用于介绍某本出版物,或某个环境..
如果这句话中的[はじめで]改作[はじめて],意思就不同了。
●
违い(ちがい)/不同
世界(せかい)/世界
われわれ/我们
暮らしを立てる。/维持生计
●违いの世界にわれわれは暮らしを立てる。
▲直译:我们在(彼此)不同的世界维持生计
▲我们生活在各自不同的世界
▲我们生活在(彼此)不同的世界
这句话可以理解成生活在两个完全不同的世界,如国内国外等,也可以理解成生活在各自的世界。
爱、はじめでかんじさせます
初次见面就感觉到爱
违いの世界にわれわれは暮らしを立てる。
我们生活在不同的世界
初次见面就有爱你的感觉
来世我们也要生活在一起