等英语怎么说:跪求翻译

来源:百度文库 编辑:查人人中国名人网 时间:2024/04/30 03:12:04
水是那样的普通,普通的让人须臾不可离开,而又随时可以忘却。水的历程造就了生命的历程,却又隐身于生命之内。有相当于全球河流一半的水,流淌在人类和动物的血管里,流淌在植物的根茎、叶脉之中。

What the water was of that kind is ordinary, and the general purpose person's
letting moment cannot be left, with forgetting at any time. The course of
water brought up the course of life, but again the stealth is in life. Has to
match the whole world river one half water, flows in the blood vessel of the
mankind and animal, and flows among the rhizome and leaf vein of plant.

water is so common that we can't live without it and we may forget it anytime.the course of water made up the history of lives, but it's also in the lives themselves.there are about a half water of all the water of the world is in the blood vessel of mankind and animals,flows among the rhizome and leaves vein of plants

water is so common that we can't live without it and we may forget it anytime.the course of water made up the history of lives, but it's also in the lives themselves.there are about a half water of all the water of the world is in the blood vessel of mankind and animals,flows among the rhizome and leaves vein of plants

The water is such ordinary, ordinary lets the human moment not be
possible to leave, but may put behind also as necessary. The water
course has accomplished the life course, actually stealth in life. Has
is equal to global rivers half water, the flow in human and in
animal's blood vessel, flow in plant's rhizome, leaf vein.

water is so common that we can't live without it and we may forget it anytime.the course of water made up the history of lives, but it's also in the lives themselves.there are about a half water of all the water of the world is in the blood vessel of mankind and animals,flows among the rhizome and leaves vein of plants