小猪云免流一键搭建:求一个句子的翻译

来源:百度文库 编辑:查人人中国名人网 时间:2024/04/30 14:39:54
The amount of deflection the surface wind has with respect to the geostrophic wind above depends on the roughness of the terrain.

这句不懂。这句字的结构我就没搞清。谓语是has还是depends on 啊?
求翻译-_-
是不是说地转风偏离多少根据地表的粗糙程度?

这里面的with respect to 作什么成份?

关于前面说的地转风的表层风的偏斜度取决于地形的粗糙程度。
谓语应该是depend

The amount of deflection the surface wind 主语,地表风向的倾斜度。has 谓语。with respect to 动词词组,与什么有关。the geostrophic wind above 因地球自转引起的风。depends on the roughness of the terrain做wind的后置定语,表示由地表的粗糙程度决定的。

整句话,地表风向的倾斜度与因地球自转引起的风有关,这种风是由地表的粗糙程度决定的。

当然是depends on 啦