奇瑞瑞虎5x质量怎么样:谁能帮忙翻译一下这个? 急(机器谢绝)

来源:百度文库 编辑:查人人中国名人网 时间:2024/05/04 19:37:34
为了提高工作的效率,我今天要证实一下,从今天开始,我会在每篇翻译后的信的结尾处写明邮件的来源,
这样一来,邮件中将不会出现我的名字。所以,如果是需要翻译的文件您可以发给我,如果是不需要翻译的文件,您就可以直接发给原始发件人。这样可以保证信息更加准确无误的传达。谢谢。还有就是,您发给我需要翻译的信件中也不要署名我的名字,请署名原始收件人的名字,否则会给我们的工作带来混乱。谢谢。
请不要用机器翻译谢谢。我也有软件。

to improve the working efficiency, today, I want to confirm that I will write down all the addresses on each translated mail.

in this way, my name will not appear on the mails. so, If you have documents needed to be translated, you can send to me. If it is the ones which need not, you can send to the original addresser directly. it can ensure that all the information conveying correctly. thanks. in addition, do not sign my name in the mail which you send me to translate either, please sign the name of original addesser, otnerwise, our works will seek into chaos,thanks.

In order to enhance the work the efficiency, I must confirm today, starts from today, I can write plainly the mail after each translation letter 结尾处 the origin, then, in the mail will not be able to appear my name. Therefore, if is the document which needs to translate you may issue me, if is the document which does not need to translate, you may directly issue the original initial sending person. This may guarantee an information more accurate unmistakable transmission. Thanks. Also has is, you issue in the letter which I needs to translate do not sign my name, please sign the primitive addressee's name, otherwise can give our work to bring chaotic

By so doing, in the mail would not appear my name.So, if is a document that need to be translate, you can give out me, if the document that don't need to translate, you can give out the original addresser directly.Can guarantee that the information is more accurate to inform without any error thus.Thanks.Still have be, you give out and also do not sign signature my name in the letter that I need translation, pleasing the name of sign signature the original consignee, otherwise would the work for us bring to disorder.

In order to improve my work efficiency, starting today, I will put down the "name of the original sender" ("来源"是邮件来源者的名字还是地址?) or "the e-mail address of the original sender" at the end of each translated letter so that my name will not appear on the letter.

So from now on, if you have documents that need to be translated, you can send them to me. However, if translation is not required, you can send them directly to the original sender. This will prevent miscommunications and ensure the accuracy of the information flow. In addition, going forward, please do not address the letters to my name, simply address them to the intended receivers, otherwise, it could create some confusions and delay our process.

Thank you for your co-operations.

For the sake of the efficiency of the exaltation work, I want to confirm today once, since today, I would after each translation of the knot tail of the letter write the source of the clear mail,
By so doing, in the mail would not appear my name.So, if is a document that need to be translate, you can give out me, if the document that don't need to translate, you can give out the original addresser directly.Can guarantee that the information is more accurate to inform without any error thus.Thanks.Still have be, you give out and also do not sign signature my name in the letter that I need translation, pleasing the name of sign signature the original consignee, otherwise would the work for us bring confusion.Thanks.

In order to enhance the work the efficiency, I must confirm today, starts from today, I can write plainly the mail after each translation letter 结尾处 the origin, then, in the mail will not be able to appear my name. Therefore, if is the document which needs to translate you may issue me, if is the document which does not need to translate, you may directly issue the original initial sending person. This may guarantee an information more accurate unmistakable transmission. Thanks. Also has is, you issue in the letter which I needs to translate do not sign my name, please sign the primitive addressee's name