故宫博物馆教案:哪位老大给翻译一下?

来源:百度文库 编辑:查人人中国名人网 时间:2024/04/27 22:45:26
Annual conference - please help
Subject: Annual conference - please help
From: Michael Kauppi <michael -at- POST -dot- CLICK -dot- OR -dot- JP>
Date: Fri, 20 Feb 1998 09:19:13 +0900

My name is Michael Kauppi, I am on the board of the Tokyo Chapter of the

Society of Technical Communication (STC). Every year several STC members

(this year about ten) from various organizations in Japan attend the
annual STC conference, which will be held May 17-21 in Anaheim this
year.

After the close of the conference, the members visit two or three
companies in the surrounding area to see how technical communication is
practiced there. They hope to compare documentation and management
practices with those in their own companies and Japan in general.

This is an excellent opportunity to show off your company, as some of
the members are from large corporations, including Hitachi, NTT Learning

Systems, Ricoh and Xerox Japan.

In the past, the members were usually given a tour of the company, or at

least the documentation department, and a presentation from the hosting
company. Then a Q&A period followed. All together, the entire tour
usually took about two to three hours.

If anybody in Anaheim, or anywhere in California, would be willing to
allow us to come and tour your facilities sometime between May 22 and
May 26, or if you have any questions, please let me know.

Thank you.
___________________________________________
Michael Kauppi
Technical Editor
Seishosha Co., Ltd.

michael -at- seishosha-nospam -dot- co -dot- jp
___________________________________________
Remove -nospam to reply to me.

年度峰会--求助

主题:年度峰会--求助
来自:Michael Kauppi<michael@post.click.or.jp>
日期:1998.2.20,周五,09:19:13

我的名字叫Michael Kauppi,我现在正在出席东京代表团的"社会科技峰会"(STC).每年都有几位来自日本各界的STC成员出席会议(今年是10人),该会议今年将于5月17日到21日间在美国举行.

在会议闭幕之后,成员会参观会场周围两到三处公司,察看技术交流是怎样在当地运作的.他们希望通过文件和管理操作的形式,跟日本公司在大体上进行比较.

这是一个崭露你们公司的一个绝佳机会,因为其中一些成员是来自日本的大公司,包括日立电器,NTT电话公司,Ricoh&Xerox公司.

在过去,这些成员通常会参观这些公司,或者至少是去文秘部,听取主人的介绍.随后是一个问答过程.加起来,一个全部的参观大概需要2到3小时.

任何在Anaheim[阿纳海姆],或者加利福尼亚别的地方的公司,如果希望我们在会议后到来(5月22日--26日),并参观你们公司的设备状况,或者你仍有什么问题,都可以向我咨询.

谢谢!

Michael Kauppi
技术总监

Michael@seishosha-nospam.co.jp
去处"nospam"可给我回复.

年会-请帮助主题: 年会-请帮助从: 迈克尔Kauppi <michael -在岗位-小点点击-加点或-加点JP>日期: 星期五, 09:19 2月20日1998年:13 0900

我的名字是迈克尔Kauppi, 我是在社会的东京章节的板技术通信(STC)。 几名STC成员(今年大约十)从各种各样的组织在日本每年参加每年STC会议, 哪些在阿纳海姆今年将举行5月17-21。

在会议的关闭之后, 成员在周边地区拜访二家或三家公司看怎么技术通信被实践那里。 他们希望一般来说文献和管理实践与那些比较在他们自己的公司和日本。

这是一个优秀机会炫耀您的公司, 作为某些成员是从大公司, 包括日立, NTT学习系统, Ricoh和Xerox日本。 从前, 通常给了成员公司的游览, 或在最少文献部门, 并且一个介绍从主持的公司。 然后Q

如果任何人在阿纳海姆, 或任何地方在加利福尼亚, 是愿意允许我们来某时游览您的设施在5月22日和5月26日之间, 或,如果您有任何问题, 请告诉我。 谢谢。

迈克尔Kauppi技术编辑Seishosha Co., 有限公司. 迈克尔-在seishosha-nospam -小点co -小点jp ___________________________________________去除-回复的nospam我。

是封找导游的信
请求在阿那罕姆市或加州任何一个地方有人能在五月22日-26日带他们参观其设施。

最后一句是:回复前请清除病毒。(笑~~~)

年会- 请帮助主题: 年会- 请帮助从: 迈克尔・Kauppi 日期: 星期五, 09:19:13 二月20 日1998 年+0900 我的名字是迈克尔・Kauppi, 我是在东京章节的板 技术通信社会(STC) 。每年几名STC 成员