剑灵帐号:帮忙翻译个句子

来源:百度文库 编辑:查人人中国名人网 时间:2024/04/29 14:49:38
1.The fact that he does so in so short period of time challenges explanation.
2.The company official whom I thought would be fired received a raise.

我真败了,三级的句子都看不懂了,查字典也看不懂。
最好你们说说,我应该加强哪方面的东西?

他在如此短的时间内这么做事的事实向解释发出挑战(即难以解释)

我认为会被开除的这个公司官员得到了升职

很明显,你对长的句子不在行,特别是有主从句式的
这方面的题目多练习练习^^

1.The fact that he does so in so short period of time challenges explanation.
翻译:他这么短时间就做好了(这件事)令人难以置信.

2.The company official whom I thought would be fired received a raise.
翻译:那个我曾经以为会被解雇的公司高级职员获得了加薪.

其实英语就是日积月累,不要那么着急,好好努力就会有收获.

1.他在这么短的时间内这么做的事实很难解释。
2.我认为会被炒的公司领导升职了。
这两个句子光看懂单词是没用的,主要是句型不熟悉。
你应该加强语法,尤其是句型的部分。

1、他事实上的确在这么短的时间内这么做了解释。
2、我以前以为会被解雇的公司员工升职了。
断句和猜词很重要,说白了就是你敢不敢想。

他在这么短的时间里做了这事这个事实需要解释
那个我原以为会被解雇的职员升职了

1.他在这么短的时间里做成功的事实挑战了不可能。
2.我认为应该被炒鱿鱼的那个公司职员却得到升职。
看看英文电影把,会对你熟悉常用表达有帮助