上海海运公司招聘骗局:在学习中遇到困难了,特来请教翻译。谢谢(1)

来源:百度文库 编辑:查人人中国名人网 时间:2024/04/28 03:38:07
To fully appreciate what Esme faced, understand this: each term, as new students wandered into the gymnastics area and looked around, I would call them together and demonstrate a full exercise routine on the floor and on all the apparatus. These included a variety of swings, arm changes, handstands, cartwheels, and rolls and dance elements requiring flexibility, strength, coordination, balance, stamina and reflex speed. Then, as I watched the looks of incredulity, doubt or total disbelief on their faces, I would then predict that they would indeed be able to do every one of those routines by the term's end.
机器翻译,于己无益,于人无益,所以请不要用哦。见谅。

为了要完全感激 Esme 面对的,了解这: 每个期限,如新的学生进入体操的区域之内游荡并且四处看看,我会一起打电话给他们而且示范一种完全的练习在地板上的常式和所有的装置。 这些包括了多种摇摆,手臂变化,倒立,车轮和卷物和需要柔性,力量,协调,平衡,精力和反射速度的跳舞元素。 然后,如同我看了在他们的脸上不易相信,怀疑或总不信仰的容貌一样,然后我会预测他们会的确能够做期限的结束那些常式之中的每一个。

要明白Esme所面对的,请理解下文:每个学期,当新学生无意间进入体操区域并闲逛时,我把他们叫到一起,在地上和所有器具上展示了全部的练习动作. 这些包括各种旋转、手臂变化、倒立、侧身翻跟头、滚动、舞蹈元素.这要求一定的弹性、强度、协调性、平衡性、耐力和反应速度的身体能力. 当时,我看到了不可想象,怀疑或无法相信的眼神在他们脸上,我当时预言他们一定会在这个学期结束前学会其中的每一个练习动作.