x5660相当于i几:请问这句话该怎么翻译?英译中

来源:百度文库 编辑:查人人中国名人网 时间:2024/05/10 19:12:15
More boy-wonderish, however, is Nigo's hyperkinetic enthusiasm for his chosen obsession.

boy wonder: 神童. An extremely talented and accomplished young man.
boy-wonderish: 神童的形容词形式
hyperkinetic 是hyperkinesia (多动症)的形容词形式, 这里有"躁动的, 发狂的, 狂热的"的意思.
obsession: 迷恋/痴迷的东西
Nigo是时尚品牌BAPE的年轻创办人.

http://www.aightgenossen.ch/forum/showthread.php?s=52135b052c9ba195e67d9c5ab6905757&threadid=2527&perpage=20&pagenumber=53

http://member1.taobao.com/member/user-profile-a462c83905c8315a5be103ed84fe1d07.htm

More boy-wonderish, however, is Nigo's hyperkinetic enthusiasm for his chosen obsession.

然而, 更具有神童特点的, 是Nigo对自己痴迷的事业所倾泻的狂热激情.