pla打印耗材:请帮忙分析一下这个英语句子

来源:百度文库 编辑:查人人中国名人网 时间:2024/04/28 09:11:56
这是语法书上的一个句子
We think it our duty to pay taxes to our government.
我感觉这句子似乎有问题.
这里的it是做不定式结构to pay taxes to our government的形式宾语
但是我认为it的后面是不是应该加个be动词is啊?
We think it our duty 叫什么话嘛?
We think it is our duty 感觉才对嘛!
不知道我说的对吗?请英语高手帮忙!
那 our duty直接在宾语后面那叫什么啊?语法不通啊?
our duty做谁的什么成分?

We think it our duty to pay taxes to our government. 你感觉不太对是因为一般不这么说。
通常的说法 :
We think it is our duty to pay taxes to the government. (把our改成the)
可是这样还是不大好:中文你可能会这么说吧。。
我们认为交税给政府是我们的责任。
英文一般就说。。。
We accept that it is our duty to pay tax.
(我们接受交税的责任)有一种无奈的感觉

不是凭感觉来的,如果你读‘新概念’系列的话,就会碰到很多类似的句子,it是形式宾语,没有语病的。

补语

当复合宾语中的宾语是不定式时,先用形式宾语it代替不定式,把不定式置于补语之后,即:主语+动词+it+补语+to do句式.如:
We think it quite important for us to learn a foreign language well.
He feels it his duty to help the poor.

呵呵,这句话没有错啊,你的语感其实也可以说是对的.分析如下:

先说一个常用结构:
think..to be/consider..to be
上述两个句子中,to be通常是可以省略的,我就举上文的例子:
We think/consider it (to be) our duty to pay taxes to our government.加上to be你是不是觉得顺口了?

其实,很多时候,to be 都是可以省略的,特别是用consider的时候,例如:
I consider it my responsibility to finish my homework.

所以,你举的那个例子是省略了to be,所以会觉得不对头,你可以多注意带consider/think的句子,你会发现这样的省略现象还是很多的.

希望能对您有帮助.

it在此做形式宾语,是为避免出现“头重脚轻”的句式,所以先用形式宾语it在这代替后面的to pay taxes to our government,句形为:主语+动词+it+补语+to do句式
如:I think it necessary for us to make a contribution to protecting the environment.
而上面提到的
I think it is our duty.
中it is our duty是作为think的宾语从句,与形式宾语二者没多大关系,许多英语句子读多了就熟了,没有所谓的“感觉不对”,说到底,英语得靠多积累。

这里的it并无意义。听上去比较正规,比较书面而已。