太平洋官方直购网站:高手帮忙翻译下,多谢

来源:百度文库 编辑:查人人中国名人网 时间:2024/04/29 21:21:26
你的来信已经收到了.我可以通过我们的贸易代理把提货的问题解决.我已经把价格压到最低,所以我认为还是FOB比较适合.希望我们能够签定2000万/年的合同.结算方式为我收到货款之后马上给你发货.我可以保证产品的质量请你放心.同时把你需要产品的准确样式\颜色\数量\规格\其他要求,告诉我.便于我现在开始为我们成功的合作做准备.

英语;Your incoming letter has already received I may through ours trade
proxy the question solution which takes delivery of goods I already
pressed the price to lowly, therefore I thought or FOB quite to be
suitable Hoped we can evaluate for 20 million/years the contracts
The settlement way receives the loans after me delivers goods
immediately to you I may guarantee the product the quality asks you
to feel relieved Meanwhile needs you the product accurate style \\
color \\ quantity \\ the specification \\ other requests, tells me Is
advantageous for I now to start for us to succeed gathers the
artificial preparation

According to your previous letter,we can ask our agent to help solve the problem of delivery .We've already cut the price to the lowest,so I think FOB is still more suitable.If you don't mind we could sign a contract with the capital of (单位)20,000,000per year .The delibery will be done immediately after the payment and we guarantee the quarlity so that you could set your heart at ease.Please don't hesitate to tell us about the measures of the products you required so that I could get down to business the preparations for our successful cooperation.