16款威霆改装案例:翻译一下:谢谢!共同参与5

来源:百度文库 编辑:查人人中国名人网 时间:2024/05/09 16:15:58
有心杀贼,无力归天,死得其所,快宰!快宰!
翻译成英语,不是文言文变白话

楼主,你好,请过目

I have the strong encouragement to charge the enemies fiercely,
but not having it to rescue the other from danger.
It is the right time for me to die.
Do assault bravely!Quickly!

这有什么好翻译的啊~白话文嘛
::我有杀敌人的心,但是却没有挽回局面的力量,现在我这样的死对我真是再合适不过了,爽!爽啊!
OK?

汗。。。(应该是快哉吧。。)