雪弗兰二手车:求教几个单词词组翻译,高手请进

来源:百度文库 编辑:查人人中国名人网 时间:2024/05/06 16:35:28
1.Get easy buckets off
2.red和redz的区别,凯尔特人队的队友叫WEST为RED,为什么他的纹身上是REDZ
3discombobulated
4.in a heck of
5.lauderdale
6.ignant
7.dat,全句是I BELIEVE FFOR REAL DAT JOHN IS NOW A TOP 10 ROKKIE FOR REAL THOUGH
8.HELLA.全句是I CAN BE HELLA SEXY
9.KENTUCKY IS A BEAUTIFUL CITY AND A BLAST TO GO OUT IN
10.WORK AT COYOTE UGLY IN NEW YORK
11.PRISS
12.BUBBLE
13.凶猛的,凶残的,猛烈的十种说法

1. 英语里有一个成语,叫 kick off the bucket, 意思就是翘辫子, 死掉了。这个短语的意思,应该是“好好活,别惹麻烦”的意思。
2. Redz 就是red 的复数,美国人常常在d后面加z作为复数。
4.In a heck of 几乎等于 the hell of …, 骂人的话,没啥意思,就是加重一下语气。
6. 八成是ignorant吧,“无知”。
7.Dat = that. 黑人口语。
8.Hella = the hell of, 跟上面the heck of 一样,“非常”的意思。
9.肯塔基是个美丽的城市,也可以找到刺激。
10.Coyote 是美国东北部生长的一种小狼,另外一个引申的意思是“蛇头”,就是偷渡人口的人,纽约会比较多的。
12.泡沫, 也是一种毒品的代称。
13.Fierce, ferocious, vicious, violent, brutal, cruel, furious, severe, vigorous.
其他的不知道。楼主大概是从电影的字幕上找到这些词的吧,字幕可不是100% 的准确啊!

6 无足轻重的,不重要的,可忽略的
11 泡沫.如经济泡沫是"economic bubble"
13 fierce rude rough