dnf升级材料:英译汉,谢谢!

来源:百度文库 编辑:查人人中国名人网 时间:2024/04/27 21:52:00
Your internal psyche would hit upon some serious self-doubt, and you would worry about your appearance in light of your cohorts

psyche:someone's mind, or their deepest feelings, which control their attitudes and behaviour

hit upon: to have an idea or discover something suddenly or unexpectedly 强调“突然”和“意外”

in light of:if you do or decide something in the light of something else, you do it after considering that thing

cohort:A generational group as defined in demographics, statistics, or market research:
一代人:在人口统计学、统计学或市场调查中定义的一代人
_____

楼上oldoldwolf - 助理 二级回答的最好。

试译:你的内心深处突然开始自疑,你还会因为同一代人而对自己的外貌开始担忧。

internal psyche 内在精神力量
Self-doubt 是自我怀疑的意思
in light of 按照, 根据
hit upon 偶然发现

你的内在心理有严重自疑症,并会因他人(其他社会关系或团体)而担心你的容貌。

翻译的不很恰当,抱歉,这类翻译我很糟,参考一下,如果十分重要还是另请他人吧!

你内心深处存有某些严重的自疑症,与同龄人相比,你对自己的外表深感忧虑。

注:hit upon是指在一定条件下发生,不是总是如此,故译为“某些”。
cohorts的本意是军团,但在这里是用的是它的另一个词意:“年龄相仿的人群”。

你的内在灵魂会偶然想起一些严重的缺少自信,而且你会因为你的外表担忧你的步兵大队
这是从word中翻译的,你参考一下吧

你内心或许缺乏自信,并且对自己的外表很烦恼