女孩做什么来钱快:翻译一些法文

来源:百度文库 编辑:查人人中国名人网 时间:2024/04/26 08:19:50
On me dit que nos vies ne valent pas grand chose,
Elles passent en un instant comme fanent les roses.
On me dit que le temps qui glisse est un salaud
Que de nos chagrins il s'en fait des manteaux
Pourtant quelqu'un m'a dit
Que tu m'aimais encore,
C'est quelqu'un qui m'a dit que tu m'aimais encore.
Serais ce possible alors ?
Mais qui est ce qui m'a dit que toujours tu m'aimais?
Je ne me souviens plus c'était tard dans la nuit,
J'entend encore la voix, mais je ne vois plus les traits
"Il vous aime, c'est secret, lui dites pas que j'vous l'ai dit"
Tu vois quelqu'un m'a dit
Que tu m'aimais encore, me l'a t'on vraiment dit...
Que tu m'aimais encore, serais ce possible alors ?
还有Je t’aime moi non plus什么意思
La Noyée 什么意思

有人对我说,我们的生活并没有太多意义
它转瞬流逝如玫瑰般凋谢
有人告诉我,流逝的时光是个混蛋
它用我们的悲伤装扮自己
但是,有个人跟我说:你还是依然爱我
你那时候还是爱着我的
但....这会是真的吗?
还是我多情的想象?
人们跟我说,命运嘲笑着我们
因为它什么都没有给我们,
但却同时允诺了所有让我们以为所有的幸福就在手边
而当伸手的瞬间,才发现我们被愚弄了
就好像我听到有人对我说....
但是,还是有人跟我说……
但,那又是谁,告诉了我说,你一直爱着我?
谁我已经忘了,因为那是在某个深夜里
我现在还听得到那个声音,
但我再也见不到他的轮廓
告诉你一个秘密…他爱你…不要跟他说,是我告诉你的!"
你知道吗,有人这样跟我说…
你依然爱我,我真的听到有人这样对我说...
你依然爱我,但....真的是这样吗?

Je t’aime moi non plus无法更爱你,就是爱到极点的意思
La Noyée 溺水者