投影机哪个好:老外说“be careful”会不会有威胁的意思
来源:百度文库 编辑:查人人中国名人网 时间:2024/04/29 05:26:56
和两个虔诚的基督徒在一起。A问我基督是不是我心中的唯一依靠。我当时反应比较强烈,说“No,I don't think so”。之后胡扯了几句,说the position is still available.I'm still waiting for someone.有点开玩笑的意思。 B 听到后面无表情地说:“available? Be careful”.
听得心里有些发毛。不晓得这么一句是否有一点点“威胁”的意思,言外之意是小心别让evil把那个position占了去?
恐慌中。请有经验的朋友指教。
p.s. 对中西文化的区别了解太少,导致这学期来干得最多的事情就是给老外道歉……狂郁闷
我不是基督徒。她们也知道我不是,不过定期会聚在一起读圣经~
听得心里有些发毛。不晓得这么一句是否有一点点“威胁”的意思,言外之意是小心别让evil把那个position占了去?
恐慌中。请有经验的朋友指教。
p.s. 对中西文化的区别了解太少,导致这学期来干得最多的事情就是给老外道歉……狂郁闷
我不是基督徒。她们也知道我不是,不过定期会聚在一起读圣经~
如果真是那么回事, 那么确实是威胁, 也有小心被神惩罚的意思
一开始你就该明确告诉他们:I am not a Christian. 这样对方也就不会继续和你探讨了。他们的回答表现出对你的不理解、轻视甚至敌意。现在如果你越想解释就越容易不小心冒犯他们,不如不说,就让事情过去。跟宗教信徒是开不得玩笑的。
一般来说"Be careful"是中性的词啦,要看词境。你朋友这样说的意思也只是想让你用比较虔诚的态度地对待宗教,而不是跟他们随便说说still available。
言外之意是小心别让其他不正当的宗教把那个position占了去
没有拉,你多心了
宗教徒有时候是很狂热的! 你小心点!
老外说“be careful”会不会有威胁的意思
be very careful与 be careful有何区别
be careful of和be careful with有何区别?
be careful of和be careful with用法有何区别?
be careful with,be careful of
Be careful not------ill
be careful to 与 be careful with 的区别
be careful with 啥意思
be careful为什么在careful前面要用动词原形?
Hi,there是不是你好的意思?如果见了老外说这会不会有什么不妥?