辐射4怎么收枪:翻译方面的问题,好急啊

来源:百度文库 编辑:查人人中国名人网 时间:2024/04/28 01:45:43
The waiver by either party of any of its rights or any breaches of the other party under this Agreement in a particular instance shall not be construed as a waiver of the same or different rights or breaches in subsequent instances. All remedies, rights, undertakings and obligations hereunder shall be cumulative, and none shall operate as a limitation of any other remedy, right, undertaking or obligation hereunder.

是合同里的规定吧

在此协议下, 合同一方对任何权利的弃权或者任何关于合同细则的违约, 都不做为其后弃权/违约的解释(也就是说不能用先前的过失解释现在的 不能履行和约的义务). 所有在弃权/违约行为项下的补救,公正,保证和义务(或债务)都会被累计, 并且其中任何一项(的进行/结果)不作为其他行为的限制.

括号内的是我自己补出来的 我没有专业知识 只是平我自己认识的翻译的 你自己借鉴着用...

放弃任何一方对任何权利或任何其他违反本党同意在特殊情况下,不应视为放弃或相同或不同的权利,破坏情况以后. 一切补救权利和义务应按事业累计,但须在其他限制措施,有权采取以下或义务.