重庆合川工商职业学院:“造酒忘米”文言文翻译

来源:百度文库 编辑:查人人中国名人网 时间:2024/05/01 10:48:54
谁知道啊我要所有的翻译!要准确的!
快点答!我着急用

一人问造酒之法于酒家。酒家曰:“一斗米,一两曲,加二斗水,相参和,酿七日,便成酒。”其人善忘,归而用水二斗,曲一两,相参和,七日而尝之,犹水也,乃往诮酒家,谓不传与真法。酒家曰:“尔第不循我法耳。”其人曰:“我循尔法,用二斗水,一两曲。”酒家曰:“可有米乎?”其人俯首思曰:“是我忘记下米!”   噫!并酒之本而忘之,欲求酒,及于不得酒,而反怒怨教之者之非也。世之学者,忘本遂末,而学不成,何异于是?
编辑本段译文
  一个人向一家做酒的人家请教酿酒的方法。酒家对他说:“一斗的米,加上一两(酿酒所用的)发酵剂,加上二斗的水,三样相互掺和,酿制七天,就变成酒了。” 这个人容易忘记,回家后用了二斗水,一两发酵剂,相互掺和,七天后尝一尝,还是与水差不多,于是就去责备酒家,认为人家不教他真正的酿酒之法。酒家说:“你有没有按照我说的方法去做?”这个人说:“我按照你说的做的:用二斗水,一两发酵剂。”酒家问他:“有米吗?”他低下头想了想说:“是我忘记放米了!”   哎!连酒最基本的东西都忘了,想要自己酿酒却酿不出酒,反而生气怨恨教他方法的人的不好。当今世上的不少求学的人,忘记去打基础,而想着一步登天,结果什么也学不到,跟这个人有什么不一样呢?
编辑本段注释
  于:向,从   曲:酒曲,酿酒所用的发酵剂。   归:回来   而:表承接   尝:品尝。   犹:仍然。   往;前往   诮(qiào):责备。    尔:你。   第:一定,肯定。   谓:认为。   循:按照,遵循。   下:状语做动词,放下,放进。   及:到了……的时候。   于:在。   何异于是:跟这个人相比有什么区别?   是:这,这件事。   并:连。 本:根本
编辑本段隐含成语
  忘本逐末(或 本末倒置、舍本逐末)   成语含义:抛弃事物根本的、主要的部分,而去追求枝节的、次要的部分。比喻不抓根本环节,而只在枝节问题上下功夫。形容轻重倒置。   近义词:舍近求远,贪小失大,本末倒置,舍本求末。   反义词:追本求源,追根求源。

有一人向一家做酒的人家请教酿酒的方法。酒家告诉他:“一斗的米,加上一两酒引(酒药子),再加上二斗的水,相互掺和,这样过了七天,就变成酒了”
然而这个人比较健忘,回家后用了二斗水,一两酒引,这这样掺和起来做酒了,过了七天后尝一尝,还跟水差不多,于是就跑过去责怪酒家,说人家不教他真正的酿酒之法,酒家说:“你肯定没有按照我说的方法去做呀。”这个人说:“我是按照你说的做的:用二斗水,一两酒引子。”酒家问他:“米放了没有?”他低下头想了想说“是我忘记放米了!”
啊,连酒最基本的东西都忘了,想要自己酿酒却酿不出酒,反而生气怨恨教他方法的人的不好。当今世上的不少求学的人,忘记去打基础,而想直接一步登天,结果什么也学不了,不跟这个人是一样

一个人向一家做酒的人家请教​酿酒的方法。酒家对他说:“一斗的米,加上一两酒曲,加上二斗的水,三样相互掺和,酿制七天,就变成酒了。” 这个人容易忘记,回家后用了二斗水,一两酒曲,相互掺和,七天后尝一尝,还是与水差不多,于是就去责备酒家,认为人家不教他真正的酿酒之法。酒家说:“你有没有按照我说的方法去做?”这个人说:“我按照你说的做的:用二斗水,一两酒曲​。”酒家问他:“加了米吗?”他低下头想了想说:“是我忘记放米了!” 哎!连酒​最基本的东西都忘了,去追求细枝末节,想要自己酿酒​却酿不出酒,反而生气怨恨教他方法的人的不好。当今世上的不少求学的人,忘记去打基础,而想着一步登天,结果什么也学不到,跟这个人有什么不一样呢!

教育了我

一一|||

我要好好学习

@_@、