陕西地方戏曲 教材:请翻译下这首英文歌,要有意境啊

来源:百度文库 编辑:查人人中国名人网 时间:2024/04/29 15:29:53
Forever
I stand alone in the darkness
The winter of my life came so fast
Memories go back to childhood
To days I still recall
Oh, how happy I was then
There was no sorrow, there was no pain
Walking through the green fields
Sunshine in my eyes
I’m still there everywhere
I’m the dust in the wind
I’m the star in the northern sky
Never stayed anywhere
I’m the wind in the trees
Would you wait for me forever
谢谢 两位 都好
不知道选哪个 让大家选吧

Forever
永远
I stand alone in the darkness
我孤独的站在黑暗中
The winter of my life came so fast
我生命中的冬季来的这么快
Memories go back to childhood
我的记忆一直回到小时候
To days I still recall
去到我还能记起得日子
Oh, how happy I was then
噢,当时我多么高兴
There was no sorrow, there was no pain
那时没有哀痛,没有痛苦
Walking through the green fields
在碧绿的草坪上走过
Sunshine in my eyes
太阳照入我的眼睛
I’m still there everywhere
我还在那里,每个地方
I’m the dust in the wind
我是风中的灰尘
I’m the star in the northern sky
我是北方天空中的星星
Never stayed anywhere
永不停
I’m the wind in the trees
我是树木中的风
Would you wait for me forever
你会永远的等着我吗

我独自站在黑暗中
生命中的动机来得是如此迅速
记忆又回到了童年时代
回到了我一直追忆的日子
哦,那时我是多么的快乐
那时没有悲伤,没有疼痛
走过那片绿地
我满眼阳光
无论身在何方我一直都在那里
我是风中的灰烬
我是极北天空中的那颗星
从来不在任何地方停留
我是抚过树梢的风
你会一直等待着我吗?

要直译的话,我只能做到这样了