江苏省建筑创作奖:下面这段话有不懂的地方,请教一下.

来源:百度文库 编辑:查人人中国名人网 时间:2024/04/29 11:28:47
"Oh, thanks," he said. "Philip was wearing an old pair of nice looking boots, and when I mentioned that I liked the style, he told me that some fifteen years ago he'd had them made for him. I thought, What a great idea." Laughing playfully he said, "So, I ordered a pair custom made just for me." He looked down at the fine leather cowboy boots he sported, then hopped to his feet to model them with a cocky smile, saying, "It's amazing what $300 can buy!" He grew thoughtful and added, "In the process of spending the $300, I learned to like myself. Giving is about appreciating. One benefit of having money is for stuff like this," he said, pointing to his boots, "and also to use for others. It's been a long time — if there ever was a time — since I enjoyed myself more than I did assisting Philip to have better vision and a better life or even the mother in the store, though a hundred dollars won't go very far with growing children. Thanks for leading me to the experience. I needed it. It was a godsend, really. Now, do you know any great women?" he asked lightheartedly. "I'd sure like to meet the right woman!"

"哦, 谢谢," 他说道:"菲利浦穿着一双挺漂亮的旧靴子. 当我跟他提到我喜欢它的样式时, 他告诉我这是他十五年前让人订做的. 我当时想, 这是个好主意." 他打趣地笑着说:"我于是也给自己订做了一双." 他低头看看自己在炫耀的高级牛仔皮靴,然后骄傲地微笑一下,抬起腿一蹦一跳地把它们蹬在脚上. "三百美金能买的东西真令人惊奇."他若有所思地补充道:"在花这三百块钱的过程中, 我学会了喜欢自己. 给予其实是感恩. 有钱的一个好处是能买这个,” 他指了指自己的靴子接着说:”也能花在别人身上. 如果以前真有那么一次的话, 我也已经很久没能感到自得其乐的快乐比帮菲利浦恢复视力改善生活或给妈妈在店里帮忙得到的快乐还大. 虽然一百块钱让正发育的孩子们一会儿就花完了. 谢谢你给我这种体验. 我需要它. 它真的是天赐的. 好啦, 你认识什么优秀的女人吗?” 他轻松地问道:”我确实想结识一个称心如意的女人!”

"Oh, 感谢," 他说。"菲利普穿老对好的看的起动, 并且当我提及我喜欢样式, 他告诉了我不少十五年前他有他们做了为他。我认为, 好主意。" 嬉戏地笑他说, "如此, 我指令对定制为我。" 他下来看他炫耀的美好的皮革牛仔靴, 然后跳跃对他的脚塑造他们以神气活现的微笑, 说法, "它是令人惊讶的什么$300 可能买!" 他增长体贴并且增加, "在花费$300 过程中, 我学会了对象我自己。给是关于赞赏。一个好处的有金钱为材料象这样, "他说, 指向他的起动," 和并且使用为其他人。这是久时光- 如果有曾经是时候- 因为我比我做了协助菲利普有更好的视觉和更好的生活甚至母亲在商店更享用自己, 虽然一百美元匹配非常不会增长的孩子。感谢带领我经验。我需要它。这是天赐, 真正地。现在, 您知道所有了不起的妇女?" 他轻松愉快要求。"我肯定会希望遇见正确的妇女!"