防阻燃工作服:翻译!超急急急!!!!!!!!

来源:百度文库 编辑:查人人中国名人网 时间:2024/04/27 04:55:47
英汉语言的趋同性
科技的进步,通信技术的发展,使得地球在变小.各个国家和各个民族之间的交往越来越频繁,了解也越来越深入.不同的思想观念和不同的生活习惯既在发生碰撞又在彼此交融.英语中忌说slow student.而往往用under achiever.汉语中也出现用"后进生"替代差生的委婉表达方式.汉民族历来有敬老的良风,让孩子称年稍长的人"爷爷"或"奶奶"是表示一种尊敬.但如果称一位外国女士为奶奶,那就会令这位女士极为不快.她会认为自己在别人心目中现得太老而无用了.由于中西方文化的频繁交流,现在中国也有忌讳被问及年龄的趋向,尤其是那些过了30岁的女士们.可见在现代社会跨文化交际在促成语言禁忌的趋同性方面起了很大的作用.

Great Britain homoplasy progress of science and technology of Chinese, development of communication, make the earth diminish. Each country and contacts of each nationality more and more frequent, understand, deepen even. Different concept and different habits and customs happen if colliding, blend each other. English avoid, say but slow student. appear, substitute mild and roundabout expression way of bad student with under achiever. Chinese with " the less advanced give birth to " too often. Chinese nationality have good wind that respect the elderly always, let child call annual long person " grandfather " or " grandmother " say one respect slightly. Call a foreign lady grandmother, then it make the lady extremely unhappy. She will think oneself in others' mind now too old and useless. Because of Chinese and Western culture frequent exchange,now China too have if resenting, for trend of age, especially those ladies over 30. It is obvious in modern social cross-cultural communication facilitate language taboo homoplasy play a very big role.

找本讲英语语言学的书看看

用在线翻译

xddxaraA

The English to Chinese language hastens the homogeneity
The technical progress, the communication development, causes the Earth to change slightlyBetween each national and each nationality's contact more and more frequent, the understanding more and more is also thoroughThe different thought idea and the different habits and customs both is having the collision and to blend in each otherIn English the death anniversary said slow student.But often uses under achiever.In Chinese also appears with "underachiever" substitutes the difference fresh tactful expression wayHan nationality always has the reverence for elders the good wind, lets the child call year slightly long person "Grandpa" or "Grandma" is expresses one kind of respectBut if called a foreign woman is paternal grandmother, that can make this woman not to be extremely quickShe could think oneself presently too old but has been useless in others mindBecause center the western culture frequent exchange, now China also has the taboo to inquire about the age the trend, in particular these 30 year-old ladiesObviously was facilitating the language taboo in the modern society Trans-Culture human relations to hasten the homogeneous aspect to play the very major role

不是很好翻译