肖璐dota微博:谁能帮助我把下边这首诗翻译成英文,我将会不胜感激,谢谢

来源:百度文库 编辑:查人人中国名人网 时间:2024/04/30 00:31:27
春晓
春眠不觉晓,处处闻啼鸟。
夜来风雨声,花落知多少。

A SPRING MORNING

Meng Haoran

I awake light-hearted this morning of spring,
Everywhere round me the singing of birds --
But now I remember the night, the storm,
And I wonder how many blossoms were broken

Spring day dawn
Spring sleeps understands unconsciously, everywhere Wen Tiniao.
The night comes 风雨声, the flower to fall knows how many.