哈尔滨市安装公司电话:请朋友们帮我翻译齐豫的歌《C'est la vie》

来源:百度文库 编辑:查人人中国名人网 时间:2024/05/08 09:28:24
c'est la vie
have your leaves all turned to brown
will you scatter them around you
c'est la vie
do you love
and then how am i to know
if you don't let your love show for me
c'est la vie
ah.....c'est la vie
who knows
who cares for me
c'est la vie
(break)
in the night
do you light a love's fire
do the ashes of dires for you remain
like the sea
there's a love too deep to show
took a storm before my love flowed for you
c'est la vie

like a song
out of tune and out of time
all i need was a rhyme for you
c'est la vie
do you give
do you live from day to day
is there no song i can play for you
c'est la vie

中文歌词:)~~很好听的一首法语歌曲:)~~
这就是人生

人生如斯
你的叶是否已尽数转为金黄
你是否就任它们散落身旁
如斯人生
你还爱吗
而我该如何得知
如果你不让它向我表白
如斯人生
啊 这就是人生 这就是人生
有谁知我 又有谁在乎我

这就是人生
夜里 你是否仍能燃起爱的营火
对你的渴望已成灰烬
是否仍在
如同大海一般 对你的爱因深无痕
只有暴风雨才能让它涌向你
这就是人生
啊 这就是人生 这就是人生
有谁知我 又有谁在乎我
这就是人生

如同一首歌
走了调 落了拍
对你 我只求找到一个韵脚
这就是人生
你是否仍能付出
你是否一日挨过一日
已经没有我能为你演奏的歌了吗
这就是人生
啊 这就是人生 这就是人生
有谁知我 又有谁在乎我
这就是人生

c'est la 争
有你的树叶全部转向褐色
你将会在你周围散布他们吗
c'est la 争
做你爱
然后 i 好吗知道
如果你不为我让你的爱表演
c'est la 争
啊.....c'est la 争
谁知道
谁照顾我
c'est la 争
(休息)
夜晚
你点燃船搬运一个爱的火吗
做灰烬可怕的因为你保持
喜欢海
有爱太深而无法表示
在我的爱为你流动了之前,拿了一阵暴风雨
c'est la 争

喜欢一个鸣啭
由于歌曲和由于时间
所有的 i 需要是你的韵
c'est la 争
你给吗
做你从日子到日子住
没有鸣啭 i 能为你玩
c'est la 争

C'est la vie是法语
= This is the life.
这是生活

C'est la vie是法语,其他的都是英语