襄阳服装批发市场:ちかいます、仆はあの人じゃない
来源:百度文库 编辑:查人人中国名人网 时间:2024/05/08 11:08:24
大魔法师emily1031:
你的日语方面的答案仔细看过>很好!>但有些看不懂请解答一下好吗?
一:
なんで、こんな质问がでたの
ちかいます、仆はあの人じゃない
提问者: 林若晴 - 经理 四级
为什么提出这样的问题?
搞错了,我不是那个人。
回答者: emily1031 - 大魔法师 九级 3-6 16:41
ちかいます是搞错了的意思吗?
注:emily1031想联系你,你能留下邮箱号吗?谢谢!
你的日语方面的答案仔细看过>很好!>但有些看不懂请解答一下好吗?
一:
なんで、こんな质问がでたの
ちかいます、仆はあの人じゃない
提问者: 林若晴 - 经理 四级
为什么提出这样的问题?
搞错了,我不是那个人。
回答者: emily1031 - 大魔法师 九级 3-6 16:41
ちかいます是搞错了的意思吗?
注:emily1031想联系你,你能留下邮箱号吗?谢谢!
仔细一看,确实发现有点问题,呵呵
誓(ちか)います----“我发誓”的意思。
我想这里应该是提问者打错了吧,应该是ちがいます吧。
违(ちが)います 的动词原形是 违(ちが)う,“错”的意思,但一般在“いいえ、ちがいます。”这个惯用句中翻译为“不是,不是这样的”。
在上面的这2句对话中,我觉得翻译成“不是,我不是那个人”,显得有点生硬,所以我改成了“搞错了,我不是那个人”,是不是感觉稍微好一点?
不知道我的解释能接受吗?
违います。誓います。そうですね。
为什么,这样子质问我,
不是发过誓了吗,你那个人
ちかいます、仆はあの人じゃない
そうですか、じゃあ、私は日本语であなたは中国语でいいですか 什么意思?
忘れしましょうか。今は外の人が信じじゃないの感覚 是什么意思??
忘れしましょうか。今は外の人が信じじゃないの感覚 是什么意思???
忘れしましょうか。今は外の人が信じじゃないの感覚 是什么意思?
请问:“あの日 あの时 あの场所で君に会えなかったら仆等は いつまでも 见知らぬ二人のまま”是什么意思
だけど あすは いちげきじゃ しょうぶは つけないね
私はいままであなたをよく知らない,私たちはよく知る必要がありますか。 私たちはただお供?
请帮忙翻译一下!!私永远にあなた爱しています、ずっとあなたはは私の事を好きじないですまで
落ちた涙も见ないふり すれちがいやまわり道を あと何回过ぎたら 2人はふれあうの