平安普惠是正规公司吗:谁帮忙翻译景公欲更晏子宅晏子辞以近市得求讽公省刑第二十一

来源:百度文库 编辑:查人人中国名人网 时间:2024/05/04 07:23:01
全文如下:景公欲更晏子之宅,曰:“子之宅近市湫隘,嚣尘不可以居,请更诸爽垲者.”
晏子辞曰:“君之先臣容焉,臣不足以嗣之,于臣侈矣.且小人近市,朝夕得所求,小人之利也.敢烦里旅!”
公笑曰:“子近市,识贵贱乎?”
对曰:“既窃利之,敢不识乎!”
公曰:“何贵何贱?”是时也,公繁于刑,有鬻踊者.故对曰:“踊贵而屦贱.”公愀然改容.公为是省于刑.君子曰:“仁人之言,其利博哉!晏子一言,而齐侯省刑.诗曰:‘君子如祉,乱庶遄已.’其是之谓乎.”
特别是这一句:且小人近市,朝夕得所求,小人之利也 小人是指什么人? 谢谢!

景公欲更晏子宅晏子辞以近市得求讽公省刑
〔原文〕
景公欲更晏子之宅,曰:“子之宅近市,湫隘嚣尘,不可以居,请更诸爽垲者。”
晏子辞曰:“君之先臣容焉,臣不足以嗣之,于臣侈矣。且小人近市,朝夕得所求,小人之利也。敢烦里旅!”
公笑曰:“子近市,识贵贱乎?”
对曰:“既窃利之,敢不识乎!”
公曰:“何贵何贱?”是时也,公繁于刑,有鬻踊者。故对曰:“踊贵而屦贱。”公愀然改容。
公为是省于刑。
君子曰:“仁人之言,其利博哉!晏子一言,而齐侯省刑。诗曰:‘君子好祉,乱庶遄已’,其是之谓乎。”
〔译文〕
景公打算给晏子更换住宅,问他:“你的房子接近市区,低湿、狭小、喧闹、不清洁,不能居住了,希望你换个清爽高洁而又干燥的地方吧。”
晏子推辞说:“我的祖先在这里住过啊,我不值得用来继承它,对我来说已是很奢侈了啊。况且我离市集很近,早晚都能得到我想要得到的好处,哪里还敢麻烦乡亲们!”
景公笑着说:“你接近市区,了解贫穷与富贵吗?”
晏子回答说:“ (我)已经内心得到了好处,哪里不知道(贫穷与富贵)呢?”
景公说:“什么是贫穷,又什么是富贵呢?”在这个时期,晏子知道景公经常滥用刑罚,(市场上)有卖假肢的。因此回答说:“假肢很贵鞋子很便宜。”景公脸色忧伤,显得很严肃的样子。
景公就是这样决定减少并更改刑罚。
有识之士赞曰:“品德高尚的人的话,它的好处就很大了。晏子的一句话,就使得齐侯改变了刑罚。古诗上说:‘有品德的人喜欢为人民造福,就能使那些动乱的百姓迅速地停止’,他说的就是这个道理啊。”

小人就是谦称自己了,我住的离市场近,早晚的想要什么就方便买什么,这是小人得的好处

什么文章?说撒