infab眼镜:哪位英语高手近来帮我翻译以下阿?感激不尽阿..

来源:百度文库 编辑:查人人中国名人网 时间:2024/04/30 05:04:52
Oh, you know I have seen
A sky without sun
A man with no nation
Saints, captive in chains
A song with no name
For lack of imagination
Ya he...
And I have seen

Darker than ebony
Ya he Ya he Ya la he
And now it seems, that I
Without your eyes could never be
My one desire, all I aspire
Is in your eyes forever to live
Traveled all over the seven oceans
There is nothing that I wouldn't give
Came from Bahrein, got to Beirut
Looking for someone comparing to you
Tearing down windows and doors
And I could not find eyes like yours
rabboussamai fikarrajaii
fi ainaiha aralhayati
ati ilaika min haza lkaaouni
arjouka labbi labbi nidai
Came from Bahrein, got to Beirut
Looking for someone comparing to you
Tearing down windows and doors
And I could not find eyes like yours
Oh, You know I seen
A woman of means
In rags and begging for pleasure
Crossed a river of salt
Just after I rode
A ship that's sunk in the desert
Ya he Ya he Ya la he
And I have seen
Darker than ebony
Ya he Ya he Ya la he
And now it seems, that I
Without your eyes could never be
My one desire, all I aspire
Is in your eyes forever to live
Traveled all over the seven oceans
There is nothing that I wouldn't give
Came from Bahrein, got to Beirut
Looking for someone comparing to you
Tearing down windows and doors
And I could not find eyes like yours
rabboussamai fikarrajaii
fi ainaiha aralhayati
ati ilaika min haza lkaaouni
arjouka labbi labbi nidai
Came from Bahrein, got to Beirut
Looking for someone comparing to you
Tearing down windows and doors
And I could not find eyes like yours

就是这一段英文,我看了好久还是不懂他啥意思,谁能告诉我啊,感激零涕阿..

Oh, you know I have seen 哦,你知道我曾见过
A sky without sun 没有太阳的天空
A man with no nation 一个没有国籍的男人
Saints, captive in chains 圣徒,排着长队的上尉
A song with no name 和一首因为少了想象力
For lack of imagination 而等待着名字的歌
Ya he…
And I have seen 我也曾见过

Darker than ebony 比檀木更黑的东西
Ya he…
And now it seems, that I 而现在看来,
Without your eyes could never be 我只因你的眼睛而存在
My one desire, all I aspire 我唯一的渴望,全部的热望
Is in your eyes forever to live 是永远活在你的眼里
Traveled all over, the seven oceans 到处旅行,飘越七片大洋
There is nothing that I wouldn't give 没有什么我不能献出
Came from Bahrein, got to Beirut 来自巴林,到达贝鲁特(黎巴嫩首都)
Looking for someone comparing to you 一路把别人和你比较
Tearing down windows and doors 流泪的,窗或门(比喻眼睛的)
And I could not find eyes like yours 我找不到像你那样的眼睛
rabboussamai fikarrajaii (西班牙文)
fi ainaiha aralhayati (西班牙文)
ati ilaika min haza lkaaouni (西班牙文)
arjouka labbi labbi nidai (西班牙文)
Came from Bahrein, got to Beirut 来自巴林,到达贝鲁特(黎巴嫩首都)
Looking for someone comparing to you 一路把别人和你比较
Tearing down windows and doors 流泪的,窗或门(比喻眼睛的)
And I could not find eyes like yours 我找不到像你那样的眼睛
Oh, You know I seen 哦,你知道 我见过

A woman of means 一个富有的女人
In rags and begging for pleasure披挂着破布,乞讨快乐
crossed a river of salt 我穿越了一条盐粒的河
just after i rode 在那之前
a ship that's sunk in the desert 我驾着一艘沉没在沙漠的船
Ya he Ya he Ya la he
And I have seen 我也曾见过
Darker than ebony 比檀木更黑的东西
Ya he Ya he Ya la he
And now it seems, that I 而现在看来,
Without your eyes could never be 我只因你的眼睛而存在
My one desire, all I aspire 我唯一的渴望,全部的热望
Is in your eyes forever to live 是永远活在你的眼里
Traveled all over, the seven oceans 到处旅行,飘越七片大洋
There is nothing that I wouldn't give 没有什么我不能献出
Came from Bahrein, got to Beirut 来自巴林,到达贝鲁特(黎巴嫩首都)
Looking for someone comparing to you 一路把别人和你比较
Tearing down windows and doors 流泪的,窗或门(比喻眼睛的)
And I could not find eyes like yours 我找不到像你那样的眼睛
rabboussamai fikarrajaii(西班牙文)
fi ainaiha aralhayati (西班牙文)
ati ilaika min haza lkaaouni (西班牙文)
arjouka labbi labbi nidai (西班牙文)
Came from Bahrein, got to Beirut 来自巴林,到达贝鲁特(黎巴嫩首都)
Looking for someone comparing to you 一路把别人和你比较
Tearing down windows and doors 流泪的,窗或门(比喻眼睛的)
And I could not find eyes like yours 我找不到像你那样的眼睛

好强啊~ORZ~
是诗歌还是歌曲?