石油行业外企:求:时の流れも身ちか 的中文翻译

来源:百度文库 编辑:查人人中国名人网 时间:2024/04/28 23:47:41
如果是这么简单我就不用提问啦,我要的是日文翻译成中文的意思,(时の流れも身ちか)怎样看都不是我只在乎你的意思啦.

歌名的含义是:随着时间的流逝,时(とき)の流(なが)れに
身(み)をまかせ (在)负担到身体上。就是:年龄增长。
邓丽君从日文到中文∶
『我只在乎你』这样一首经典的抒情歌曲,其实原本是1986年邓丽君在日本发行的单曲「任时光自身畔流逝」。本曲推出之后大受欢迎,蝉连三届的有线放送大赏冠军,隔年1987年,邓丽君邀请名作词者慎芝女士为此曲填上歌词,特别翻成中文歌曲「我只在乎你」并演唱发行。
从独唱到对唱∶
有中文歌词的「我只在乎你」,意思和日文歌词几乎一样,可说保持了原味,却又琅琅上口,并成为电视连续剧之主题曲。

时の流れも身ちか(我只在乎你) 上面是日语歌词,下面是中文对照歌词:)~~

もしもあなたと 会えずにいたら

私は何を してたでしょうか

平凡だけど 谁かを爱し

普通の暮らし してたでしょうか

时の流れに 身をまかせ

あなたの色に 染められ

一度の人生 それさえ

舍てることも かなわない

だから お愿い そばに置いてね

今は あなたしか 爱せない

もしも あなたに 嫌われたなら

明日と言う日 なくしてしまうわ

约束なんか いらないけれど

想い出だけじゃ 生きてゆけない

时の流れに 身をまかせ

あなたの胸に 寄り添い

きれいになれた それだけで

いのちさえも いらないわ

だから お愿い そばに置いてね

今はあなたしか 见えないの

时の流れに 身をまかせ

あなたの色に 染められ

一度の人生 それさえ

舍てることも かなわない

だから お愿い そばに置いてね

今は あなたしか 爱せない
--------------------------------
我只在乎你
如果没有遇见你,

我将会是在哪里?

日子过得怎么样,

人生是否要珍惜?

也许认识某一人,

过着平凡的日子。

不知道会不会,

也有爱情甜如蜜?

任时光匆匆流去,

我只在乎你。

心甘情愿感染你的气息。

人生几何能够得到知己?

失去生命的力量也不可惜。

所以我求求你,

别让我离开你。

除了你,我不能感到,

一丝丝情意。

如果有那么一天,

你说即将要离去。

我会迷失我自己,

走入无边人海里。

不要什么诺言,

只要天天在一起。

我不能只依靠,

片片回忆活下去。

任时光匆匆流去,

我只在乎你。

心甘情愿感染你的气息。

人生几何能够得到知己?

失去生命的力量也不可惜。

所以我求求你,

别让我离开你。

除了你,我不能感到,

一丝丝情意。

任时光匆匆流去,

我只在乎你。

心甘情愿感染你的气息。

人生几何能够得到知己?

失去生命的力量也不可惜。

所以我求求你, 别让我离开你。

除了你,我不能感到,

一丝丝情意。

我只在乎你