麦哲伦航海路线视频:求日文版《后来》的中文翻译

来源:百度文库 编辑:查人人中国名人网 时间:2024/05/05 09:20:07
听人是说是歌颂亲情的,是吗?
不是刘若英的那个拉

原唱是kiroro的歌
名字叫"未来へ" (向着将来)
是两个创作歌手女孩子
我这里有她们的这张唱片的CD

这个歌的歌词

ほら足元を见てごらん
こらがあなたの歩む道
ほら前を见てごらん
あれがあなたの未来

母がくれた
たくさんの优しさ
爱を抱いて
歩めと缲り返した
あの时はまだ
幼くて意味など知らない
そんな私の手を握り
一绪に歩んできた

梦はいつも
空高くあるから
届かなくて怖いね
だけど追い綼けるの
自分の物语だからこそ
谛めたくない
不安になると手を握り
一绪に歩んできた

その优しさを
时には嫌がり
离れた母へ
素直になれず

ほら足元を见てごらん
これがあなたの歩む道
ほら前を见てごらん
あれがあなたの未来

その优しさを
时には嫌がり
离れた母(はは)へ素直になれず

ほら足元を见てごらん
これがあなたの歩む道
ほら前を见てごらん
あれがあなたの未来

ほら足元を见てごらん
これがあなたの歩む道
ほら前を见てごらん
あれがあなたの未来

未来へ向かって
ゆっくりと歩いて行こう

翻译的话 比较不好翻译,大概这样

喂,看看你的脚气下,
这是你要踏上的征程
喂,看看你的前方
那是你的未来
妈妈向我倾注了无限的慈爱
不断教诲我要怀着爱向前迈进
那是年幼的我却一无所知
就这样牵着我的手
一步一个脚印的走到今天
梦总是那么的虚无缥缈
实现不了 让人心焦 但还是要不停的追赶
正是因为是自己的故事,谁又能轻易善罢甘休
一感到不安时就握住我的手一步一个脚印的走到今天
妈妈的慈爱有事让我厌倦
如今我离去,对妈妈发誓不再淘气
向着未来,稳步迈进!