南京奥尔滨专柜那里有:by the end, in the end

来源:百度文库 编辑:查人人中国名人网 时间:2024/04/28 23:17:06
请问! by the end , in the end , at the end
三者有什么区别?

感激涕零

这三个短语意思都不一样。
1、in the end意思“最后、终于”。它的意思相当于finally, at last。它往往表明事情的结局,在句子中一般单独使用。
如:Xiao Ming passed the exam in the end. 最后小明通过了那次考试。
Ice becomes smaller and smaller until in the end it disappears completely. 冰变得越来越小,直到最后完全消失。
2、at the end of +名词短语,意思是“在……末端/尽头”。
如:There is a clothes shop at the end of the street. 在这条街的尽头有一家服装店。
Li Ming came across a few new words at the end of the article.这篇文章的最后,李明碰到了一些生词。
3、by the end of +表示时间的名词,意为“到……末为止,到……最后”,注意:如果of后面接表示过去时间的名词,那么本句的谓语必须用过去完成时态。
如:How many English words had you learned by the end of last term?到上学期末为止,你学会了多少个英语单词?
I had been to the Summer Palace three times by the end of last year.到去年年末我去过颐和园三次了。

by the end 到----结束的时候,用语过去完成时态
in the end 最后,终于
at the end of在----结束的时候,后面可接时间,或路(road,steeet)

by the end 没有这么单独用的,只能是by the end of

上面说了,很对

in the end 就是结束啦...最后..怎么怎么样了

at the end 直译是“在一头,在一个边上”,通常不这么用,而用at the end of...