不怕困难的名人名言:麻烦翻译下这段英文什么意思~~~

来源:百度文库 编辑:查人人中国名人网 时间:2024/04/29 01:26:22
整理了一下,先翻译下面这段,然后我在把另一段加在补充里~~谢谢各位了!!!
___________________________________________
It delivers it getting on the cold wintry wind of the mind that swings to you.

It is Merry-go-round of the circle of the mebius that doesn't end at night.

It sank in the bed where getting warm faintly remained and it collapsed.

Because the place to which you returned was not this conduct oneself any longer and became it ,
Because it is a good child, it is not continued any further that she splashes.

Leave me alone between the betrayal and the crime.

Without being known also even to love pattern Dare that comes round come round Merry-go-round in me who cannot say even the goodbye.

资讯科技递送它上思想的寒冷如冬风以对你摇摆。

资讯科技是快乐的-去- 在晚上不结束的 mebius 的圆周回合。

资讯科技在床中沉落哪里微弱地很温暖保持而且它倒塌。

因为地方到你退还再不是这行为自己并且变成它 ,
因为它是好孩子, 它不被继续任何的较远她溅湿。

在背叛和罪行之间别管我。

不被知道也甚至爱受到回合的影响式样挑战复苏快乐的-去- 在我身上弄圆谁甚至不能够说那再见。

资讯科技递送它上心理的寒冷如冬风以对你摇摆。

资讯科技是快乐的-去- 在晚上不结束的 mebius 的圆周回合。

资讯科技在床中沉落哪里微弱地很温暖保持而且它倒塌。

因为位置到你退还再不是这行为自己并且变成它 ,
因为它是好儿童, 它不被继续任何的较远她溅湿。

在背叛和罪行之间别管我。

不被知道也甚至爱受到回合的影响模式挑战复苏快乐的-去- 在我身上弄圆谁甚至不能够说那再见。