芜湖二手车市场:这句话什么意思呀

来源:百度文库 编辑:查人人中国名人网 时间:2024/05/05 08:06:48
He marches to the beat of a different drum.
是不是脚踏2只船呀

字面意思:
他踩着另一只鼓的鼓点(节奏)前进。

我的理解:
march在这里应解为“行军”,而鬼子们在大部队行动时经常在队伍前有鼓手击鼓,一来步伐一致,二来鼓舞士气,所以后面出现了drum这个词。所以综合理解来看,意思好像应该是这个人脱离集体,搞个人自由化(中国式的翻译,因为中国一向讲究整齐划一、扼杀个性),但是如果是外国原意则更有可能是此人特立独行、标新立异(鬼子们都强调与众不同,个性化发展)。
个人愚见,希望值得大家一晒。

他前进到一个不同的鼓的节拍

他的节拍与另一只鼓的节拍一致!

他没有踩着节拍往前行进