白玛假日海景酒店:林肯公园 IN THE END谁有中文翻译?

来源:百度文库 编辑:查人人中国名人网 时间:2024/04/30 10:10:53
林肯公园 IN THE END谁有中文翻译?
是歌词

IN THE END是最后的意思

In the end
It starts with one thing I don't know why
现在 有件事 我不明白 为什么
It doesn't even matter How hard you try
不管你怎样努力都无济于事
Keep that in mind
我把它保存在记忆里
I designed this rhyme To explain in due time
写下这首歌曲 在适当的时间 作一下解释
All I know
我所知道的是
Time is a valuable thing
时间是宝贵的
Watch it fly by As the pendulum swings
看着它随着钟摆飞逝
Watch it count down To the end of the day
看着一天天慢慢结束
The clock ticks life away
生命在钟表的滴答声中流逝
It's so unreal Didn't look out below
如此的不真实 我没有料到以下的事
Watch the time go Right out the window
看着时光从窗外流过
Trying to hold on,But didn't even know
我努力地想坚持 但却不知道
Wasted it all just To watch you go
我投入一切的结果 是看着你离我而去
I kept everything inside and
我只能把一切放在心里
Even though I tried,It all fell apart
即使我努力过 也无济于事
What it meant to me will
这一切对我来说
Eventually be a Memory of a time when
最后都 成为了一段往事

I tried so hard And got so far
我那么努力 那么坚持
But in the end It doesn't even matter
可是结果却 无济于事
I had to fall To lose it all
我不得不失去 我的一切
But in the end It doesn't even matter
可是结果却 无济于事
One thing,I don't know why
有件事 我不明白 为什么
It doesn't even matter How hard you try,
不管你怎样努力都无济于事
Keep that in mind
我把它保存在记忆里
I designed this rhyme,To remind myself how
写下这首歌曲 来提醒我自己
I tried so hard In spite of the way

You were mocking me
尽管你会嘲笑我
Acting like I was Part of your property
是你财产的一部分
Remembering all the Times you fought with me
还记得那时 你一直和我吵架
I'm surprised it got so (far)
我很惊奇 那已经是很久的事
Things aren't the way They were before
现在的情况不同了
You wouldn't even Recognise me anymore
你可能都认不出我了
Not that you Knew me back then
我不再是原来的样子
But it all comes Back to me (in the end)
但是当思绪回到过去(最后的结局)
You kept everything inside
我只能把一切放在心里
And even though I tried,
即使我努力过
It all fell apart
也无济于事
What it meant to me will Eventually be a
这一切对我来说 最后都
Memory of a time when
成为了一段往事

I've put my trust in you
我把信任都托付于你
Pushed as far as I can go
我尽心竭力
For all this
为了谁
There's only one thing you should know
只希望你能知道一件事…

-------------
参考资料:百度

谁会有?
多听听自然就明白了...

给你一个很好的歌词翻译网站地址:
http://www.drip-music.com/geciworld.asp

歌曲名称:In The End
歌手: Linkin Park

[It starts with]
One thing I don't know why
It doesn't even matter how hard you try
Keep that in mind I designed this rhyme
To explain in due time
All I know
time is a valuable thing
Watch it fly by as the pendulum swings
Watch it count down to the end of the day
The clock ticks life away
It's so unreal
Didn't look out below
Watch the time go right out the window
Trying to hold on but didn't even know
Wasted it all just to
Watch you go
I kept everything inside and even though I tried it all fell apart
What it meant to me will eventually be a memory of a time when I tried so hard
One thing I don't know why
Doesn't even matter how hard you try
Keep that in mind I designed this rhyme
To explain in due time
I tried so hard
In spite of the way you were mocking me
Acting like I was part of your property
Remembering all the times you fought with me
I'm surprised it got so [far]
Things aren't the way they were before
You wouldn't even recognize me anymore
Not that you knew me back then
But it all comes back to me
In the end
You kept everything inside and even though I tried it all fell apart
What it meant to me will eventually be a memory of a time when I I tried so hard
And got so far
But in the end
It doesn't even matter
I had to fall
And lose it all
But in the end
It doesn't even matter
I put my trust in you
Pushed as far as I can go
And for all this
There's only one thing you should know

歌曲名称:最后
歌手: Linkin Park

(前两行)那随着一种我不知为何的东西开始
无论你多努力尝试都没有用
我把它记于脑海并设计了这节奏
在适当的时间内解释

我所知道的全部
(只是)时间是一件有价值的事物
看着它飞走就如钟摆摇摆
看着它数完至于一天的尽头
时钟边敲生活边走
它是如此不真实
不看下视外边
看时间这样出了窗户
尝试继续但是我甚至不知道
浪费所有仅仅
是看着你离去
我把每件事物藏在心中而且即使我如此尝试,它们都逝如流水(比喻)
这对我意味着什么最终只会成为对一段我曾经努力尝试过的岁月的回忆
有件事我不知为何
不论你怎样尝试都没用
我把它记于脑海并设计了这节奏
在适当的时间内解释
我如此努力地尝试
不管你那嘲弄我的方式
我表现得好象自己是你的一部分财产
记得所有你和我的争斗
我是感到惊讶这些这么快就逝去了
事物不再呈现他们原来的样子
你甚至不会再认出我
不是你又认回了我
但是它全部回到我的脑海中
最后
我把每件事物藏在心中而且即使我如此尝试,它们都逝如流水(比喻)
这对我意味着什么最终只会成为对一段我曾经努力尝试过的岁月的回忆
而且(我们曾经那样美满)
但最后
那些什么都不是
我必须承受失败
而且失去所有
但是最后
那些什么都不是
我如此信任你
尽全力去(维护这份感情)
对于所有这些
只有一件事物你应该知道

It starts with one thing I don't know why
现在有件事我不明白为什么
It doesn't even matter How hard you try
不管你怎样努力都无济于事
Keep that in mind
我把它保存在记忆里
I designed this rhyme To explain in due time
写下这首歌曲在适当的时间作一下解释
All I know
我所知道的是
Time is a valuable thing
时间是宝贵的
Watch it fly by As the pendulum swings
看着它随着钟摆飞逝
Watch it count down To the end of the day
看着一天天慢慢结束
The clock ticks life away
生命在钟表的滴答声中流逝
It's so unreal Didn't look out below
如此的不真实,我没有料到以下的事
Watch the time go Right out the window
看着时光从窗外流过
Trying to hold on,But didn't even know
我努力地想坚持,但却不知道
Wasted it all just To watch you go
我投入一切的结果是看着你离我而去
I kept everything inside and
我只能把一切放在心里
Even though I tried,It all fell apart
即使我努力过也无济于事
What it meant to me will
这一切对我来说
Eventually be a Memory of a time when
最后都成为了一段往事

I tried so hard And got so far
我那么努力那么坚持
But in the end It doesn't even matter
可是结果却无济于事
I had to fall To lose it all
我不得不失去我的一切
But in the end It doesn't even matter
可是结果却无济于事
One thing,I don't know why
有件事我不明白为什么
It doesn't even matter How hard you try,
不管你怎样努力都无济于事
Keep that in mind
我把它保存在记忆里
I designed this rhyme,To remind myself how
写下这首歌曲来提醒我自己
I tried so hard In spite of the way

You were mocking me
尽管你会嘲笑我
Acting like I was Part of your property
是你财产的一部分
Remembering all the Times you fought with me
还记得那时你一直和我吵架
I'm surprised it got so (far)
我很惊奇那已经是很久的事
Things aren't the way They were before
现在的情况不同了
You wouldn't even Recognise me anymore
你可能都认不出我了
Not that you Knew me back then
我不再是原来的样子
But it all comes Back to me (in the end)
但是当思绪回到过去(最后的结局)
You kept everything inside
我只能把一切放在心里
And even though I tried,
即使我努力过
It all fell apart
也无济于事
What it meant to me will Eventually be a
这一切对我来说最后都
Memory of a time when
成为了一段往事

I've put my trust in you
我把信任都托付于你
Pushed as far as I can go
我尽心竭力
For all this
为了谁
There's only one thing you should know
只希望你能知道一件事…

这是我最喜欢的一首摇滚歌曲