苦口婆心和苦心孤诣:怎样把下面的成语翻译成英文?

来源:百度文库 编辑:查人人中国名人网 时间:2024/05/11 16:31:00
有其父必有其子
和蔼可亲
一刀两断
指鹿为马
班门弄斧

1.Like father, like son.
2.amiableness(名词)
amiable/agreeable(形容词)
3.make a thorough break
4.calling a stag a horse
5.'teach a fish to swim' or 'teach a bird to fly'

有其父必有其子
和蔼可亲 kindness
一刀两断 make a thorough break
指鹿为马 call white black
班门弄斧 display one's slight skill before expert