火法神器圣物特质选择:鸵鸟墨水广告词的错误?

来源:百度文库 编辑:查人人中国名人网 时间:2024/05/22 17:15:38
鸵鸟墨水.是一个很好的品牌,但是并不是老字号就不出问题,比如鸵鸟纯蓝的墨水的广告词的英文版我个人觉得有问题:"Bright Colour,Never Sediment,Smoooth Writing."中文就是:“色泽艳,不沉淀,书写流利。”
在英文中,Birght,Smooth 两个词都是形容词,后边的Clolour,Writing都是名词,这样搭配很合理,但是Never却是个副词,而Sediment是个名词,这样的搭配就很不合理了,众所周知副词在绝大多数的情况下是不能修饰名词的,再根据中文的意思“不沉淀”,应该把“不”明确的表示出来,那就该用"No"来修饰"Sediment",但是如果坚持用"Never"这个词,也应该把"Sediment"变为一个名词。
以上是个人的见解,并不是很专业,说的不对请大家指教~!

不管对不对,只要销售量上去了,比什么都有说服力.就如同脑白金,虽然广告被人骂的体无完肤,但是就是排第一!没办法,企业的目的达到了

晕.人家卖点墨水容易么.....值得你这样折腾