allium cepa:《红楼梦》用英文怎么说?
来源:百度文库 编辑:查人人中国名人网 时间:2024/05/03 04:53:20
A Dream in Red Momsions
还有一个 The Story of the Stone
个人认为翻译成The Story of the Stone 比较好,因《红楼梦》本名《石头记》
THE STONE
红楼梦的原名叫《石头记》翻译成英文就是 the stone
另外,西游记翻译成英文就是the monkey
Dream of the Red Chamber
A Dream of Red Mansions