老子教师节对联:悬赏20帮我翻译(英翻中),关于外贸的!
来源:百度文库 编辑:查人人中国名人网 时间:2024/05/03 10:37:25
谁知道他说的是什么?
你对这里面提到的材料必须有一定的了解,要不你怎么做生意。大致意思是:
1. 他们要找一种化学材料来代替目前他们使用的SALAC;
2. 这种材料用于baking for bonding(似乎是固定线圈用的,须baking火烤?),是在绕了Armeture线圈之后用的;
3. 此材料耐力比SALAC强,同时又能避免Armeture在高速状态下烧坏;
4. 需要你及时回复。
感谢你的答复. 我们正在寻找项目,我们通常采用迂回的armeture线圈后,我们用烘烤的Salac点为. 还有一个是采用固体化学armeture线圈的烘烤,更不是Salac债券. 当你长期使用这种化学期再受伤大于线圈在烘烤Salac而且它随时高速armeture不要烧了. 这就是我们,我们所期望的. 相信你了解得很清楚,希望得到宝贵的反应.
--------------------------------------------------------------------------
只能翻译成这样了..呵呵
谢谢你的答复。 我们正在找寻的项目是通常我们在卷绕 Armeture 卷之后使用,我们为会接为烘焙使用 SALAC 。有是使用为灼热地 Armeture 卷的另外坚硬的化学药品,黏住比 SALAC 更努力。当你使用这化学药品的时候那再受伤卷的长备时期比和 Salac 的烘焙更更棒,而且而且它不得到燃烧而站着 armeture 的高度速度。 这是什么我们正在找寻的我们。 信赖你非常清楚地而且期待接受你的有价值的回应。
谢谢您的回复。 我们寻找的项目是我们在包缠Armeture卷以后一般使用, 我们为烘烤使用SALAC为接合。 有为烘烤Armeture卷使用的另一种坚实化学制品, 哪些比SALAC艰苦结合。 当您使用再受伤的卷的而且持久的期间是大于烘烤与Salac,并且的这种化学制品时它站立armeture的高速,无需得到烧。 这是什么我们我们寻找。 相信,您非常清楚了解并且准备收到您可贵的答复。