天猫客服不准对客户:请帮我翻译下这2首歌~谢谢

来源:百度文库 编辑:查人人中国名人网 时间:2024/04/30 01:37:59
Trip

Some say love is not for sinners
I believe that isn't true
'Cause when I was finished sinning
Love came down and showed me you
And you told me how to get there
So I tried to find a way
Then I ran into your garden
But I tripped out the gate
I tripped out the gate
What are you doing to me?
I'm so into you
And the hardest part is knowing
That I'll never follow through
You're slowly killing me
And I wish it wasn't true
Cause I'm so into you
Like a ton of bricks it hit me
And woke me from this dream
No matter how hard I tried to wash my hands
I could never get'em clean
I could never get'em clean
What are you doing to me?
I'm so into you
And the hardest part is knowing
That I'll never follow through
You're slowly killing me
And I wish it wasn't true
Cause I'm so into you
Can you hear me?
Cuz I can't change what I'll always be

3 2 1

I heard a distant early warning
But I chose to ignore it
It came back and bit me
Seems like we're victims of bad timing
Cause you wanted more than I did
I can't give you what you need
She said "hold me, hold me, closely, closely"
That's when I should have ran
3. 2. 1, it's the final meltdown I want out now
I wish I would've known to doubt you
I'm better off alone without you
3. 2. 1, it's the same old story, love gets gory
Why'd we have to go and change things?
Now touching you is such a strange thing
I got so caught up in the moment
That I forgot what it all meant
But still I'd do it all again
You said "no stings attached, I'm wild"
I didn't know you're in denial
And you became my ball and chain
She said "hold me, hold me, closely, closely"
That's when I should have ran
3. 2. 1, it's the final meltdown I want out now
I wish I would've known to doubt you
I'm better off alone without you
3. 2. 1, it's the same old story, love gets gory
Why'd we have to go and change things?
Now touching you is such a strange thing
She said "hold me, hold me, closely, closely"
"Hold me, hold me, closely, closely"
That's when I should have ran
3. 2. 1, it's the final meltdown I want out now
I wish I would've known to doubt you
I'm better off alone without you
3. 2. 1, it's the same old story, love gets gory
Why'd we have to go and change things?
Now touching you is such a strange thing
She's holding on while she can
Why'd we have to go and change things?
She's holding on while she can
Now touching you is such a strange thing
She's so out of hand
I'm dreading all the baggage and what it brings
She's so out of hand
But still I'd do it all again

Some say love is not for sinners
有人说爱情是不配给罪人的
I believe that isn't true
我相信这不是真的
'Cause when I was finished sinning
因为当我完成我的罪恶
Love came down and showed me you
爱情降临在我和你之间
And you told me how to get there
你告诉我如何到达那里
So I tried to find a way
所以我试图找到一条路
Then I ran into your garden
于是我跑进你的花园
But I tripped out the gate
但我绊倒在门口
I tripped out the gate
我绊倒在门口
What are you doing to me?
你对我做了什么
I'm so into you
我是这么在乎你
And the hardest part is knowing
而最痛苦的部分就是意识到
That I'll never follow through
我将无法再继续
You're slowly killing me
你在慢慢地折磨我(杀了我)
And I wish it wasn't true
我希望这不是真的
Cause I'm so into you
因为我这么在乎你
Like a ton of bricks it hit me
就象一吨的砖块砸中我
And woke me from this dream
将我从这梦里惊醒
No matter how hard I tried to wash my hands
无论我如何试图洗干净我的手
I could never get'em clean
我无法将它们清洗
I could never get'em clean
我无法将它们清洗
What are you doing to me?
你对我做了什么
I'm so into you
我是这么在乎你
And the hardest part is knowing
而最痛苦的部分就是意识到
That I'll never follow through
我将无法再继续
You're slowly killing me
你在慢慢地折磨我(杀了我)
And I wish it wasn't true
我希望这不是真的
Cause I'm so into you
因为我这么在乎你
Can you hear me?
你能听见我么?
Cuz I can't change what I'll always be
因为我无法改变一贯的自我

3 2 1

I heard a distant early warning
我听到遥远的预警
But I chose to ignore it
但我选择忽略它
It came back and bit me
它回来再次击中我
Seems like we're victims of bad timing
我们仿佛是糟糕运气的受害者
Cause you wanted more than I did
因为你要求得比我能给得更多
I can't give you what you need
我不能给你你所需要的
She said "hold me, hold me, closely, closely"
她说,“抓住我,抓住我,抓紧,抓紧”
That's when I should have ran
那时我原本应该离开
3. 2. 1, it's the final meltdown I want out now
3.2.1 这是我最终摆脱的结局
I wish I would've known to doubt you
我希望我原可以怀疑你
I'm better off alone without you
我最好还是一个人远离你
3. 2. 1, it's the same old story, love gets gory
3.2.1 这是个老套的故事,爱让人遍体鳞伤
Why'd we have to go and change things?
为什么我们必须离开而且改变
Now touching you is such a strange thing
现在抚摸你是如此陌生
I got so caught up in the moment
我在那一刻终于明白
That I forgot what it all meant
我已经忘了它所有的意义
But still I'd do it all again
但我却还是反复去做
You said "no stings attached, I'm wild"
你说,“别缠着我,我是狂野的”
I didn't know you're in denial
我并不知道你的拒绝
And you became my ball and chain
你变成了我的锁链
She said "hold me, hold me, closely, closely"
她说,“抓住我,抓住我,抓紧,抓紧”
That's when I should have ran
那时我原本应该离开
3. 2. 1, it's the final meltdown I want out now
3.2.1 这是我最终摆脱的结局
I wish I would've known to doubt you
我希望我原可以怀疑你
I'm better off alone without you
我最好还是一个人远离你
3. 2. 1, it's the same old story, love gets gory
3.2.1 这是个老套的故事,爱让人遍体鳞伤
Why'd we have to go and change things?
为什么我们必须离开而且改变
Now touching you is such a strange thing
现在抚摸你是如此陌生
She said "hold me, hold me, closely, closely"
她说,“抓住我,抓住我,抓紧,抓紧”
"Hold me, hold me, closely, closely"
“抓住我,抓住我,抓紧,抓紧”
That's when I should have ran
那时我原本应该离开
3. 2. 1, it's the final meltdown I want out now
3.2.1 这是我最终摆脱的结局
I wish I would've known to doubt you
我希望我原可以怀疑你
I'm better off alone without you
我最好还是一个人远离你
3. 2. 1, it's the same old story, love gets gory
3.2.1 这是个老套的故事,爱让人遍体鳞伤
Why'd we have to go and change things?
为什么我们必须离开而且改变
Now touching you is such a strange thing
现在抚摸你是如此陌生
She's holding on while she can
她在能坚持时坚持
Why'd we have to go and change things?
为什么我们必须离开而且改变
She's holding on while she can
她在能坚持时坚持
Now touching you is such a strange thing
现在抚摸你是如此陌生
She's so out of hand
她在我手中失去
I'm dreading all the baggage and what it brings
我害怕所有的行李和它所带走的
She's so out of hand
她在我手中失去
But still I'd do it all again
但我却还是反复去做

http://zhidao.baidu.com/question/10759353.html

第一首我不是帮你翻译了么?你怎么不给分啊,这里悬赏分收不回去的

Trip
摔倒

Some say love is not for sinners
有人说爱情是不配给罪人的
I believe that isn't true
我相信这不是真的
'Cause when I was finished sinning
因为当我完成我的罪恶
Love came down and showed me you
爱情降临在我和你之间
And you told me how to get there
你告诉我如何到达那里
So I tried to find a way
所以我试图找到一条路
Then I ran into your garden
于是我跑进你的花园
But I tripped out the gate
但我绊倒在门口
I tripped out the gate
我绊倒在门口
What are you doing to me?
你对我做了什么
I'm so into you
我是这么在乎你
And the hardest part is knowing
而最痛苦的部分就是意识到
That I'll never follow through
我将无法再继续
You're slowly killing me
你在慢慢地折磨我(杀了我)
And I wish it wasn't true
我希望这不是真的
Cause I'm so into you
因为我这么在乎你
Like a ton of bricks it hit me
就象一吨的砖块砸中我
And woke me from this dream
将我从这梦里惊醒
No matter how hard I tried to wash my hands
无论我如何试图洗干净我的手
I could never get'em clean
我无法将它们清洗
I could never get'em clean
我无法将它们清洗
What are you doing to me?
你对我做了什么
I'm so into you
我是这么在乎你
And the hardest part is knowing
而最痛苦的部分就是意识到
That I'll never follow through
我将无法再继续
You're slowly killing me
你在慢慢地折磨我(杀了我)
And I wish it wasn't true
我希望这不是真的
Cause I'm so into you
因为我这么在乎你
Can you hear me?
你能听见我么?
Cuz I can't change what I'll always be
因为我无法改变一贯的自我

3 2 1

I heard a distant early warning
我听到遥远的预警
But I chose to ignore it
但我选择忽略它
It came back and bit me
它回来再次击中我
Seems like we're victims of bad timing
我们仿佛是糟糕运气的受害者
Cause you wanted more than I did
因为你要求得比我能给得更多
I can't give you what you need
我不能给你你所需要的
She said "hold me, hold me, closely, closely"
她说,“抓住我,抓住我,抓紧,抓紧”
That's when I should have ran
那时我原本应该离开
3. 2. 1, it's the final meltdown I want out now
3.2.1 这是我最终摆脱的结局
I wish I would've known to doubt you
我希望我原可以怀疑你
I'm better off alone without you
我最好还是一个人远离你
3. 2. 1, it's the same old story, love gets gory
3.2.1 这是个老套的故事,爱让人遍体鳞伤
Why'd we have to go and change things?
为什么我们必须离开而且改变
Now touching you is such a strange thing
现在抚摸你是如此陌生
I got so caught up in the moment
我在那一刻终于明白
That I forgot what it all meant
我已经忘了它所有的意义
But still I'd do it all again
但我却还是反复去做
You said "no stings attached, I'm wild"
你说,“别缠着我,我是狂野的”
I didn't know you're in denial
我并不知道你的拒绝
And you became my ball and chain
你变成了我的锁链
She said "hold me, hold me, closely, closely"
她说,“抓住我,抓住我,抓紧,抓紧”
That's when I should have ran
那时我原本应该离开
3. 2. 1, it's the final meltdown I want out now
3.2.1 这是我最终摆脱的结局
I wish I would've known to doubt you
我希望我原可以怀疑你
I'm better off alone without you
我最好还是一个人远离你
3. 2. 1, it's the same old story, love gets gory
3.2.1 这是个老套的故事,爱让人遍体鳞伤
Why'd we have to go and change things?
为什么我们必须离开而且改变
Now touching you is such a strange thing
现在抚摸你是如此陌生
She said "hold me, hold me, closely, closely"
她说,“抓住我,抓住我,抓紧,抓紧”
"Hold me, hold me, closely, closely"
“抓住我,抓住我,抓紧,抓紧”
That's when I should have ran
那时我原本应该离开
3. 2. 1, it's the final meltdown I want out now
3.2.1 这是我最终摆脱的结局
I wish I would've known to doubt you
我希望我原可以怀疑你
I'm better off alone without you
我最好还是一个人远离你
3. 2. 1, it's the same old story, love gets gory
3.2.1 这是个老套的故事,爱让人遍体鳞伤
Why'd we have to go and change things?
为什么我们必须离开而且改变
Now touching you is such a strange thing
现在抚摸你是如此陌生
She's holding on while she can
她在能坚持时坚持
Why'd we have to go and change things?
为什么我们必须离开而且改变
She's holding on while she can
她在能坚持时坚持
Now touching you is such a strange thing
现在抚摸你是如此陌生
She's so out of hand
她在我手中失去
I'm dreading all the baggage and what it brings
我害怕所有的行李和它所带走的
She's so out of hand
她在我手中失去
But still I'd do it all again
但我却还是反复去做

太长了

不懂n