从苏黎世到少女峰 交通:文言文翻译

来源:百度文库 编辑:查人人中国名人网 时间:2024/04/29 14:57:20
诗仙李白
李白嗜酒,日与饮徒醉于酒肆①。唐玄宗度曲②,欲作新词,亟③召白,白已卧于酒肆矣。召入,以水洒面,即令秉④笔,顷之成十余章,帝颇嘉之。白沉醉殿上,引足令高力士⑤脱靴,力士怨之,由是斥去,白乃朗即将户,竟日沉饮。
注释:
①肆:店铺。②度曲:谱写乐曲。③亟:马上。④秉:拿。⑤高力士:唐玄宗时最有势力的宦官。
翻译一下这篇文章
解释
嗜( ) 徒( ) 引( ) 竟日( )
从上文看李白的品性有三个特点:
A:______ B:______ C:______

嗜:爱好,特别喜欢
徒:徒党,同一类的人
引:伸,此指伸脚
竟日:整日
A;豪放不羁B:高傲C:清高

嗜:爱好,特别喜欢
徒:徒党,同一类的人
引:伸,此指伸脚
竟日:整日

A;放荡不羁/奔放豪迈 B:嗜酒 C:清高