埃因霍芬理工大学托福:车辚辚,马萧萧,行人弓箭各在腰。耶娘妻子走相送

来源:百度文库 编辑:查人人中国名人网 时间:2024/05/03 05:42:20
怎么翻译

车辚辚,马萧萧,行人弓箭各在腰。耶娘妻子走相送,尘埃不见咸阳桥。——杜甫 兵车行

翻译一:战车叮铃响不停,战马声声嘶啸;远征的壮丁,个个把弓箭背在腰。爹娘呵妻儿呵,都匆匆跑来相送,车马扬起的尘埃,遮蔽了咸阳桥。
http://www.readol.net/books/literature/china/%E5%94%90%E8%AF%97%E4%B8%89%E7%99%BE%E9%A6%96/080.htm

翻译二:车辆隆隆响,战马萧萧鸣,出征士兵弓箭各自佩在腰。爷娘妻子儿女奔跑来相送,尘埃飞扬不见咸阳桥。
http://www.fainfo.com/puton/lang/lang12/lang1246.asp

翻译三:兵车隆隆,战马嘶鸣,一队队被抓来的穷苦百姓,换上了戎装,佩上了弓箭,在官吏的押送下,正开往前线。征夫的爷娘妻子乱纷纷地在队伍中寻找、呼喊自己的亲人,扯着亲人的衣衫,捶胸顿足,边叮咛边呼号。车马扬起的灰尘,遮天蔽日,连咸阳西北横跨渭水的大桥都被遮没了。
http://www.ywkw.com/gushiwen/center.php?&jjchapter=11&compsition=3&chapter1=11#www

〔辚辚(línlín)〕车轮转动声。
〔萧萧〕马嘶叫声。
〔行人〕指出征战士。
〔耶娘妻子〕父、母、妻子、儿女。耶,同“爷”,父亲。
〔咸阳桥〕即便桥,汉武帝所建,唐代称咸阳桥。故址在今陕西咸阳市西南。

出自杜甫<兵车行>,意思是:车轮在转动,马在嘶鸣,出征的战士整装待发.亲人追着跑着送别战士