芥子园画谱.pdf百度云:customs house

来源:百度文库 编辑:查人人中国名人网 时间:2024/04/29 13:15:15
词典上解释:“海关”可以有三种表达方式:
customs(普通名词)
the Custom(专有名词)
customs house(复合词)

有一个句子,我不太理解:
Two men took the parcel off the plane and carried it into the Customs House.

第一:这个句子里Customs House大写了,说明它在这里是一个“专有名词”,但是词典中显示的都是小写,就说明customs house是一个“普通名词”,难道像这样的复合词都可以随便大小写,想作“普通名词”就作“普通名词”,想作“专有名词”就作“专有名词”吗?例如:waiting room ,也可以随便写成waiting room 或Waiting Room 都行吗?

可以撒 作者可以用好它们 使文章更好的express撒

可以