国服第一系列卡牌:塞纳河岸的早晨 法朗士 内容

来源:百度文库 编辑:查人人中国名人网 时间:2024/04/27 15:43:25
能不能加些赏析之类的。。谢谢了!!
对了,这是高中课文里的。

读本第一册·塞纳河岸的早晨
  塞纳河岸的早晨

  法朗士

  在给景物披上无限温情的淡灰色的清晨,我喜欢从窗口眺望塞纳河和它的两岸。

  我见过那不勒斯海湾的明净的蓝天,但我们巴黎的天空更加活跃、更加亲切、更加蕴蓄。它像人们的眼睛,懂得微笑、愤慨、悲伤和欢乐。此刻的阳光照耀着城内为生计忙碌的居民和牲畜。

  对岸,圣尼古拉港的强者①忙着从船上卸下牛角,而站在跳板上的搬运工轻快地传递着糖块,把货物装进船舱里。北岸,梧桐树下排列着出租马车和马匹,它们把头埋在饲料袋里,平静地咀嚼着燕麦;而车夫们站在酒店的柜台前喝酒,一面用眼角窥伺着可能出现的早起的顾客。

  旧书商把他们的书箱安放在岸边的护墙上。这些善良的精神商人常年累月生活在露天里,任风儿吹拂他们的长衫。经过风雨、霜雪、烟雾和烈日的磨练,他们变得好像大教堂的古老雕像。他们都是我的朋友。每当我从他们的书箱前走过,都能发现一两本我需要的书,一两本我在别处找不到的书。

  一阵风刮起了街心的尘土、有叶翼的梧桐籽和从马嘴里漏下的干草末。别人对这飞扬的尘土可能毫无感触,可是它使我忆起了我在童年时代凝视过的同样的情景,使我这个老巴黎人的灵魂为之激动。我面前是何等宏伟的图景:状如顶针的凯旋门、光荣的塞纳河和河上的桥梁、蒂伊勒里宫的椴树、好像雕镂的珍品的文艺复兴时代的卢浮宫、最远处的夏约岗;右边新桥方向是令人肃然起敬的古老的巴黎,它的塔楼和高耸的尖屋顶。这一切就是我的生命,就是我自己。要是没有这些以我的思想的无数细微变化反映在我身上、激励我、赐我活力的东西,我也就不存在了。因此,我以无限的深情热爱巴黎。

  然而,我厌倦了。我觉得生活在一座思想如此活跃、并且教会我思想和敦促我不断思想的城市里,人们是无法休息的。在这些不断撩拨我的好奇心、使它疲惫但又永远不能使它满足的书堆里,怎么能够不亢奋、激动呢?

  本文选自《世界散文精华·欧洲卷(上册)》(江苏文艺出版社1994年版)。林青译。法朗士(1844—1924),法国小说家,获1921年诺贝尔文学奖。
  ①〔强者〕指装卸工人。
  本文写巴黎塞纳河岸美丽的物事和人事。巴黎是浪漫之都,沿着塞纳河走,看不尽的建筑名胜吸引着每一个人。但作者并没有将重点放在景物的描摹上,也没有如题目所示的那样着力写塞纳河岸的早晨,而是重笔描写“为生计忙碌”的人们和巴黎古老文化的宏伟图景,这样写表达了作者怎样的思想感情?仔细读文章最后一段,说说自己的理解。