长满刺的植物:As I had plenty of money I was able to help her.这句话什么意思,为什么要加as?

来源:百度文库 编辑:查人人中国名人网 时间:2024/05/10 08:07:29

因为我有大量金钱我能帮助她。
as adv. 同样地, 被看作, 象
prep. 当做
conj. 与...一样, 当...之时, 象, 因为
[域] American Samoa, 东萨摩亚
abbr. [军] Air to Surface, 空对地
as也能做“因为”解

As I had plenty of money I was able to help her.

我们知道 英语中的两个句子是不能并列放在一起的
I had plenty of money I was able to help her. 这个句子是错误的
必须一个连词 所以这里要用一个as

表示原因

as引导原因壮语从句。我认为如果没有as那么这句话就不对了(从语法角度说),as的存在使“ I had plenty of money ”作了整句话中的一个成分,这样句子才有完整的结构。

as表示因为,
因为我有足够的钱,所以我能帮她。

as是一个条件

as引导原因状语从句,再这相当于because