渗透压摩尔浓度测定仪:翻译一篇英文诗
来源:百度文库 编辑:查人人中国名人网 时间:2024/05/06 10:27:18
Dream
Hold fast to dreams
For it dreams die
Life if a broken-wing bird
That can not fly
Hold fast to dreams
For it dreams go
Life if a barren field
Frozen with snow
翻译要优美啊
Hold fast to dreams
For it dreams die
Life if a broken-wing bird
That can not fly
Hold fast to dreams
For it dreams go
Life if a barren field
Frozen with snow
翻译要优美啊
抓紧你的梦想,
没有梦想
生命就像是断翅的飞鸟,无法飞翔
抓
紧你的梦想
没有 梦想
生命就没了意义
梦
对梦的把握斋戒
就它而言做梦一钢模
生活如果一只坏掉- 翅膀鸟
那不能飞
对梦的把握斋戒
就它而言做梦去
生活如果一个不育的领域
以雪冻结
梦想
抓紧你的梦想,
没有梦想
生命就像是断翅的飞鸟,无法飞翔
抓紧你的梦想
失去梦想
生命就像贫瘠的土地,白雪皑皑。
梦
坚守梦想
因他将死
生命像断翅的鸟
不能飞翔
坚守梦想
因他将去
生活在贫瘠领域
为雪冻住
梦
找紧你的梦
假如梦已逝去
生命有如折翼的鸟儿
不再飞翔
找紧你的梦
假如梦已失掉
生命有如荒废的田野
冻结在冰雪中
梦
紧握梦想
失去了梦想
生活就像
小鸟 折断了翅膀
不能再次飞翔
紧握梦想
失去梦想
生活就像
贫瘠的土地
让白雪 掩藏