茶具能带上飞机吗:汉语是否在向英语投降?请大家谈谈看法.

来源:百度文库 编辑:查人人中国名人网 时间:2024/04/28 05:36:12
“英语先生:我决定投降了。因为在我们的较量中我已经没有资本了。”在投降书中,汉语历述了自己地位丧失的过程:为了得到更好生存地位,中国人将英语奉为至尊而将汉语弃如敝履。
最近,在中国举行的国际会议,工作语言竟是全英语,因为这是“国际惯例”;大学生英语不过四级就无法毕业;求职者不懂英语也与许多工作机会无缘;教育部将双语教学列为高校考核指标……
这些人们想起法国总统希拉克的一次“壮举”:因一位法国商界领袖在国际会议上用英语发言,希拉克竟愤然退席以示抗议。
难道,中国人真是“世界上最不热爱母语”的民族?

当然不是!
师夷长技以自强!

我也强烈地高喊:"当然不是!"
最近,在中国举行的国际会议,工作语言竟是全英语,因为这是“国际惯例”.这种情况出现是因为英语比中文的通用性强,是国际交流的第一语言,但是这并不能说明英语代替了中文!
试想,英文能够完美地翻译中国的十大名著而不失涵味吗?不能!英文能够像中文那样见到其字就能想到其意思吗?不能!

不是拉~!有很多外果人都很努力地学汉语啊
只不过是一种沟通的语言
个人学好英语,以后的路好走多了.国家与国家的交流就更方便了