白地砖样板间:"张"(姓)用英语怎么说?

来源:百度文库 编辑:查人人中国名人网 时间:2024/04/29 14:03:57
到底是ZHANG还是CHANG?还是CHEUNG?

大陆人用Zhang,因为大陆人就是按照汉语拼音来的。
港台人大多用Chang或者Cheung,是因为他们可能不大注重汉语拼音吧,为了让老外念对他们的名字,就用Chang或Cheung,因为Zhang在英语中不发“张”的音。但现在大可不必担心别人把你的名字念错了。现在大家基本上都遵循大陆用汉语拼音的原则来了,老外也能明白汉语拼音的念法了。
像北京,现在都说Beijing,但以前就说是Peking,但现在根本没有人这样用了,你若是说Peking,人家没准还会觉得你用北京的旧称,瞧不起北京呢!

^-^嘻嘻,因为我姓张,所以还是很明白D!

Chang和 Cheung是广东和香港的拼法,大陆的拼法:Zhang.两者都可以用.还有:Mr.Zhang张先生Mrs.zhang张小姐。

也不一定
有的人用张
但如果便于外国人去读
很多人就把它写成变体
有很多
例如:
CHAN,CHUN,CHONG,CHUAN,Chang,Cheung
注意看香港的影片中就会了解一些了

Cheung, Chang是广东拼法,如张学友 Jackie Cheung
Zhang是普通话

ZHANG 有的人的名字用的是CHANG