h5鼠标经过的效果:日语:因为爱你,太爱你而停止呼吸。怎么写,怎么读?

来源:百度文库 编辑:查人人中国名人网 时间:2024/04/28 19:43:29
请用中文读出来,谢谢

因为爱你,太爱你而停止呼吸
あなたを爱するため
a na ta wo ai su ru ta me

爱すぎて呼吸停止
ai su gi te ko kyou tei si

(gofugei2000朋友:
首先声明我绝没有误导搂主的意思,只不过是按原文忠实的翻译了一下而已,如果想把搂主的原文改换一下,谁都会的...能看得出您的造就很深,您也知道日语越学越难,到这里来也是为了向更深层去挑战自己,您说对么?)

君を爱して、あまり爱してから、呼吸することを止めしました

[请用中文读出来]>>对不起,无能为力.按日语习惯,我认为以下比较复合日文用法:

あなたを爱し、息を止めて、より深く爱するために!

あなたを爱し、息を止めて、より深く爱するために!

[请用中文读出来]>>对不起,无能为力.按日语习惯,我认为以下比较复合日文用法:

あなたを爱し、息を止めて、より深く爱するために!
回答者:老沈航 - 助理 二级 7-8 18:11
楼上的哥们:你翻译的还可以,但是有一定的语法错误!不知道你知道不知道哪处?

正确答案:
日语习惯与中文很不一样,楼上的网友已经注意到这一点了,但是在翻译上还是中文的习惯。所以希望大家在这里给出答案前,请三思,不要误导搂主。谢谢
可以翻译成:
息が绝えるほど、あなたを爱している

君を爱して、あまり爱してから、呼吸することを止めしました
念法 差不多这样
ki mi o ai xi die,a ma li ai xi die ka la.ko gyou lu ko to o ya mie ma xi da