帅哥穿内裤被美女摸鸡:英语翻译方面的小问题。

来源:百度文库 编辑:查人人中国名人网 时间:2024/05/08 20:58:04
Few, though, realise that the itsy-bitsy two-piece was one of France's main gifts to the fashion world .
这句话的大意是:(比基尼泳装)这个两件套的小东西是法国(是由一位法国人设计出来的)送给时装界的最大一份礼物。
我想要问的是,前面的few, though, realise 是什么意思?怎样翻译呢?

可是很少有人知道这个两件套的小东西是法国献给时装界的大礼之一。

few是指很少(人)
though是但是,可是的意思
realize是知道,了解
所以整句话就是可是很少人知道这个两件套的小东西能成为法国贡献给时尚界的大礼之一。