海沧区:请帮忙翻译,在线等

来源:百度文库 编辑:查人人中国名人网 时间:2024/05/10 12:21:44
1、处理意见:□将废品退回,下次订货时贵公司补发
□我公司将废品处理掉,差额将在下次订货时从货款中扣除 □本次损失不太严重,鉴于与贵公司的长期友好合作,仅提醒贵公司注意此问题。
2、建议:妥善包装,外侧可用废旧防尘布再缠绕一圈。

1: Dispose opinion:Withdrawal the waste, your company should supply when bespeak next time .

My company deal with the waste, the margin will be deduct in the loan in next bespeak.Loss is not serious this time. Whereas we have long-term friendly cooperation, our side just awake you side pay attention to this issue.

2: Advise: Proper packaging,the oustide should enwind with unused dustproof cloth.

AA) CONSIGNEES IDEA OF DISPOSAL:
aa) Please take back disqualified cargo and replenish on our next order
bb) Alternatively consignees can accept these cargo but the outstanding amount to be deducted from our next payment to mutual agreement.
cc) Loss is not severe this time, but consignees for good purpose request shippers pay enough attention to this problem.
(这句个人认为没有什么必要,你本意是出于好意,老外还以为是咄咄逼人。)

BB) SUGGESTION
PLEASE TRY TO IMPROVE CARGOS PACKAGE, E.G. ADD A LAYER OF DUST-PROOF TARP ON CARGOS SURFACE.

本人是做国际货运的,以上几位老兄的说法很抱歉本人觉得都不够地道……

1. Disposal comment: Returen the waster, please supply them again when we order goods in next time from your company
Our company will dispose the waster, the balance will be deducted from the payment for the goods in the next goods ordering.
The loss is not very large, in view of the friendly cooperation relation between us, only remind that please care this problem.
2. Advice: properly pack, you'd better wind around it with unuseful dustproof clothe.

1, Handling:□ The waste will be returned, the next time your company replacement orders □Our company will delete disposal , the difference in the next orders will be deducted from the purchase price of this damage □ Not too serious, given the long-term friendship with your company, please be attention to .
2, Advice : Proper packaging materials available to the outer side to dust cloth around in a circle.