入职体检要不要空腹:西班牙语la vida sin amor no es vida是什么意思啊?

来源:百度文库 编辑:查人人中国名人网 时间:2024/05/03 05:58:29

the life without love is not life
即“没有爱的人生不是真正的人生”或“失去爱的生活不是真正的生活”

我自己翻的,具体是哪一种要看语境。

vida可以译成“生活”,也可以译成“生命”。我觉得这里译成“生命”更好,没有爱的生命不算是生命。如果译成“人生”更好,则是:没有爱的人生不算是人生。
原句里没有“真正的”(verdadera)这个词,作为译得更美可以加上,但是按照翻译“信达雅”的第一条“信”,最好不要自己加上。同理,“没有”也最好不要改成“失去”(perder)。

没有爱情的生活不算是生活