公众号文章编辑app:求张衡《四愁诗》

来源:百度文库 编辑:查人人中国名人网 时间:2024/04/28 13:18:45

四愁诗》 张衡

一思曰,我所思兮在太山。

欲往从之梁父艰,侧身东望涕霑翰。

美人赠我金错刀,何以报之英琼瑶。

路远莫致倚逍遥,何为怀忧心烦劳。

二思曰,我所思兮在桂林。

欲往从之湘水深,侧身南望涕霑襟。

美人赠我金琅玕,何以报之双玉盘。

路远莫致倚惆怅,何为怀忧心烦伤。

三思曰,我所思兮在汉阳。

欲往从之陇阪长,侧身西望涕霑裳。

美人赠我貂襜褕,何以报之明月珠。

路远莫致倚踟蹰,何为怀忧心烦纡。

四思曰,我所思兮在雁门。

欲往从之雪雰雰,侧身北望涕霑巾。

美人赠我锦绣段,何以报之青玉案。

路远莫致倚增欢,何为怀忧心烦惋。

[注释]

1、梁父:泰山下小山名。

2、翰:衣襟。

3、金错刀:刀环或刀柄用黄金镀过的佩刀。

4、英:“瑛”的借字,瑛是美石似玉者。

5、琼瑶:两种美玉。

6、倚:通“猗”,语助词,无意义。

7、桂林:郡名,今广西省地。

8、湘水:源出广西省兴安县阳海山,东北流入湖南省会合潇水,入洞庭湖。

9、琴琅玕:琴上用琅玕\装饰。琅玕是一种似玉的美石。\r

10、汉阳:郡名,前汉称天水郡,后汉改为汉阳郡,今甘肃省甘谷县南。

11、陇阪:山坡为“阪”。天水有大阪,名陇阪。

12、襜褕:直襟的单衣。

13、踟蹰(chì chú):徘徊不前貌。

14、雁门:郡名,今山西省西北部。

15、雰雰:雪盛貌。

16、段:同“缎”,履后跟。

17、案:放食器的小几(形如有脚的托盘)。

[评析]

本篇分四章,写怀人的愁思。《文选》卷二十九录此诗,前有短序,大意说这诗是张衡做河间王相的时候所作,因为郁郁不得志,所以“效屈原以美人为君子,以珍宝为仁义,以水深雪雰为小人。思以道术相报贻于时君,而惧谗邪不得通。《四愁诗》非但内容足以使人动容,其句式也极引人注目,它是中国古诗中产生年代较早的一首七言诗。因此,今天我们认定《四愁诗》是典范化的七言诗的首块里程碑,怕也不算过甚其辞吧

四愁诗

张衡

我所思兮在太山,欲往从之梁父艰,侧身东望涕翰。美人赠我金错刀,何以崐报之英琼瑶。路远莫致倚逍遥,何为怀忧心烦劳。

我所思兮在桂林,欲往从之湘水深,侧身南望涕沾襟。美人赠我金琅?,何以报之双玉盘。路远莫致倚惆怅,何为怀忧心烦伤。

; 我所思兮在汉阳,欲往从之陇阪长,侧身西望涕沾裳。美人赠我貂?,何以报之明月珠。路远莫致倚踟蹰,何为怀忧心烦纤。

我所思兮在雁门,欲往从之雪纷纷,侧身北望涕沾巾。美人赠我锦绣段,何以报之青玉案。路远莫致倚增叹,何为怀忧心烦惋。

【译文】

我所思念的美人在泰山。想追随(我)所思念的人,但泰山支脉艰险(阻止我不得亲近美人)。侧身向东望眼泪沾湿了我的衣襟。美人送给我金错刀(金错刀:指黄金镶嵌刀环或刀柄的佩刀。一说,指钱币,一种用黄金镶嵌文字的刀币。),(我)以什么来报答呢?(我有)琼英美玉。但是道路悠远使我徘徊不安。为何(我)总是不能绝念,总是心意烦乱呢?

我所思念的美人在桂林,想追随(我)所思念的人,但湘水深不可测(阻止我到不了桂林)。侧身向南望眼泪沾湿了我的衣襟。美人送给我琴琅玕(琴琅玕:用琅玕装饰的琴。琅玕,美石。)(我)以什么来报答呢?(我有)成双的白玉盘。但是道路悠远使我因失意而悲伤,为何(我)总是不能绝念,总是烦忧不乐呢?

我所思念的美人在汉阳,想追随(我)所思念的人,但陇阪迂回险阻(阻我难至汉阳)。侧身向西望眼泪沾湿了衣裳。美人送给我貂襜褕(襜褕(chán yú):直襟单衣。貂襜褕,用貂皮制的直襟袍子。)。(我)以什么来报答呢?(我有)明月珠。但是道路遥远使我徘徊不进,犹豫不决,为何(我)总是不能绝念,总是愁闷郁结呢?

我所思念的美人在雁门,想追随(我)所思念的人,但塞上雨雪纷纷(碍我不达雁门)。侧身向北望眼泪沾湿了衣巾。美人送给我锦绣段(即锦段,亦作“锦缎”。丝织品,表面有彩色花纹。)。(我)以什么来报答呢?(我有)青玉制就的几案。但是道路悠远使我一再叹息,为何(我)总是不能绝念,总是郁闷怨恨呢?

张衡《四愁诗》
我所思兮在太山,欲往从之梁父艰,侧身东望涕沾翰。美人赠我金错刀,何以报之:英琼瑶。路远莫致倚逍遥,何为怀忧心烦劳。

我所思兮在桂林,欲往从之湘水深,侧身南望涕沾襟。美人赠我金琅玕,何以报之:双玉盘。路远莫致倚惆怅,何为怀忧心烦伤。

我所思兮在汉阳,欲往从之陇阪长,侧身西望涕沾裳。美人赠我貂襜褕,何以报之:明月珠。路远莫致倚踟蹰,何为怀忧心烦纡。

我所思兮在雁门,欲往从之雪纷纷,侧身北望涕沾巾。美人赠我锦锈缎,何以报之:青玉案。路远莫致倚增叹,何为怀忧心烦惋。